Читаем Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 (СИ) полностью

Мы не спеша шли и разговаривали о жизни. Гийом сбавил тон.

— Ан, за нами кто-то следит. Тебе не кажется?

— Думал, мне одному показалось.

На противоположной стороне улицы, чуть позади нас, шел непреметный мужчина. В то время, когда Гийом останавливался и усердно жестикулируя, что-то мне рассказывал, мужчина тоже замедлял движение.

— Так ты того мужчину давно заметил? — спросил я.

— От самой мастерской, из которой ты вышел.

— Ладно, пошли Гийом. Нам он ничего не сделает. Может показалось?

Друг пожал плечами и мы пошли дальше.

В конторе нас встретил уже дряхленький дедушка. Тщедушный мужичок, но сколько апломба!

— Мы хотели… — начал я.

— Один серебряный за любую информацию, молодые люди. — перебил дедушка. — Нужна квартира на двоих, которая подешевле. Я угадал?

— Нет, уважаемый господин. — начал объяснять Гийом. — Нам нужны две квартиры. Мне нужна квартира с двумя комнатами, чтобы был отдельный вход. Моему товарище — однокомнатная.

— Есть у меня в списке одноэтажный домик. Два отдельных входа. В одной половине дома две комнаты, в другой — три. Сдается дом на пять лет, поэтому хозяин установил оплату на уровне с двух и однокомнатными квартирами. Мебель вся в наличие, все условия комфортного проживания тоже. Дом недалеко отсюда, по Заречной улице. Вот вам адрес. Сходите, осмотритесь. Ключ возьмете у соседки.

Дедуля протянул бумагу с адресом.

— Если все устроит — вернётесь ко мне, оформим документы.

Дом оказался именно таким, каким я себе представлял. Небольшой дворик, аккуратный цветник и дорожка, посыпанная мелким ракушечником. В соседнем доме молодая женщина на улице вешала бельё. Увидев нас у калитки, она поинтересовалась.

— Вы новые жильцы?

— Пока не уверены, женщина. — ответил я. — Не у вас, случайно, ключи от дверей?

Женщина подошла поближе и попросила показать бумагу из конторы.

— Проходите во двор, осмотритесь. Я скоро.

Открыв калитку, мы попали в очень ухоженный двор. Везде чисто, убрано. Два входа, задний двор. Все, как рассказал старичок.

Подошла соседка, держа в руках два ключа.

После осмотра дома изнутри, мы отдали ключи женщине и отправились в контору оформлять документы. Меня, лично, такой найм устраивал. Судя по всему — Гийома тоже. Собственно, вещей у меня было не так уж и много. Остановив извозчика, я договорился с ним о стоимости проезда до дома Лорнса и обратно. Пообещал добавить ещё пол серебряного, если возчик окажет помощь с погрузкой — разгрузкой. Гийом последовал моему примеру и мы с ним расстались.

Уже на подъезде к дому Лорнса, я заметил грузовую повозку из мастерской стекольщика. Оперативно! Дома хозяйничала Лорель. Мастер, после какого — то звонка, срочно уехал. Сарли — тоже куда-то умотала. Эту информацию Лорель мне выпалила, буквально, за пять секунд. Не женщина, а огонь. Мне её будет не хватать.

— А ты, Лорель, почему так рано на работу пришла?

— Я подрабатывала помимо этого дома еще у купца Брекфильда. Поэтому и разрывалась на части. Утром, до десяти — у купца, у вас — до пяти вечера. После пяти — опять у купца. В общем, все ничего, но Брекфильд уезжает куда-то с семьей на пять лет. Дом сдаёт для проживания.

— Не на Заречной, случайно?

— Да, откуда ты…? Ты что, решил съехать отсюда, Анней?

— Да. Не хотtл, но…

— Знаешь, я бы на твоем месте так же поступила. Любой нормальный мужчина после слов Сарли не задержался бы здесь. Так ты за вещами? Я помогу тебе собраться.

Лорель продолжала щебетать даже тогда, когда собирала мои вещи. Вещи и постельное белье уместилось в одну огромную сумку, которую домохозяйка использовала, когда пользовалась услугами прачечной.

Свое оружие я сложил в сумку, специально пошитую для таких целей. Вот и все сборы. Не прошло и полчаса, как вещи были загружены в повозку.

Я договорился с Лорель, что она три раза в неделю будет приходить ко мне готовить еду, убирать и так далее. Делать тайну из адреса, куда я переехал жить, я не собирался. Во всяком случае, мастер такого отношения к себе не заслужил.

Попрощавшись с женщиной, я сел в повозку и мы поехали в сторону моего нового дома.

Глава 15

Совет Девяти начался как всегда — секретарь зачитал повестку, докладчиков и отведенное каждому из них время на выступление.

Архимаг Торенс сделал небольшую поправку в регламент собрания.

— Уважаемые господа, доброе утро!

Сегодня, как вы уже знаете, на нашем Совете будет присутствовать Император Киллайд. Он задерживается по вполне объяснимым причинам — ждет возвращения из командировки господина Пиккаро, начальника Тайной полиции. Я не знаю, как изменится повестка нашего Совета, но думаю, что кардинально. Я предлагаю первым заслушать председателя Гильдии купцов, господина Волатаро. Возражений нет?

К небольшой трибуне подошел мужчина лет сорока — сорока пяти. Невысокого роста, слегка чуть полноватый, он производил впечатление человека, который занимается вопросами торговли не выходя из кабинета. Но это не так. Волатар вел очень активный образ жизни, большое количество времени проводя в поездках, как по территории Империи, так и за рубежом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть раз уйти, один вернуться

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези