Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

Король танцевал не каждый раз. Видно, берег ногу. Но все же уже успел станцевать с Даниелой Омаль. Двигалась она на удивление грациозно и в этот момент вовсе не выглядела серой мышкой. Также танца удостоились другие наши звезды — Лидия Лардись, Грета Ханти и Тереза Марино. На Виолу он даже не смотрел, что меня радовало.

Я почти убедила себя, что быть наблюдательницей не менее интересно, когда ко мне подошел первый кавалер. Это был почти ровесник моего отца, высокий и кряжистый мужчина, совсем не похожий на блестящих придворных, что составляли нам пару в первом танце. Немного робея, он пригласил меня на танец и очень обрадовался, когда я согласилась. Я тоже радовалась, что наконец удалось расстаться со стеночкой. Танцором он оказался неплохим, и мое настроение стало исправляться.

Капитан Дерек, как звали моего нового знакомца, обращался со мной с таким почтительным восхищением, что я едва не прослезилась, почувствовав себя вновь пятнадцатилетней. Тогда, на первом балу, многие смотрели на меня именно так, и я считала это естественным. Сегодня же его тяжеловесные, но искренние комплименты вызывали улыбку. Они казались мне чрезмерными, но приятными. И я охотно согласилась станцевать с ним второй танец.

 Оказалось, что капитана недавно перевели в столицу из богом забытого гарнизона на южной границе. Знакомых у него здесь было не много, особенно среди незамужних дам, потому я восприняла как естественное его желание не расставаться со мной после второго допустимого приличиями танца, а продолжить разговор. Но он успел только начать рассказывать какую-то историю из гарнизонного быта, как у меня обнаружился новый кавалер. Этот придворный был лет тридцати, но танцевал хуже, чем капитан. Пару раз наступил мне на ногу, и стало ясно, почему он выбрал меня. Юные барышни не были бы к нему столь снисходительны. Я его жалела, но свои ноги жалела больше и потому во втором танце под благовидным предлогом ему отказала.

Теперь вынужденный пропуск танца меня не огорчил. Почти сразу рядом со мной оказался капитан с бокалом прохладительного напитка. Он явно огорчился, узнав, что я участница отбора. Видно, принял меня за компаньонку. Забавно было наблюдать, как капитан смутился после вырвавшихся слов о том, что я наверняка скоро покину Отбор. Он попытался извиниться и запутался еще больше. Чтобы прекратить его мучения, я сказала:

— Вы что-то начинали рассказывать, когда нас прервали?

В этот раз ему удалось закончить свою байку, вызвав мой искренний смех. Я еще не закончила смеяться, как рядом оказались двое придворных, и мне даже пришлось достать свою записную книжку, чтобы вписать очередность обещанных им танцев. Больше мне не пришлось стоять без кавалеров. Танец сменялся танцем. Капитана Дерека вновь я увидела, когда пыталась избавиться от внимания какого-то пьяного барона. Капитан появился рядом, будто следил, и жестко перехватил тянущуюся ко мне руку.

— Дама ясно сказала вам, что не хочет танцевать. И это ее право.

— Я барон Иль Ле-Мар. А ты кто такой? Я оказываю честь этой девице. Почему это она отказывает?

— Потому что обещала танец мне, барону Ле-Рилю, — раздался сзади неприятно знакомый голос.

Пьяница отступил от меня, побледнев и даже, кажется, слегка протрезвев. Я зауважала капитана Дерека, увидев, что отвесив главе Тайной службы королевства почтительный поклон, он не поспешил меня покинуть, а остался стоять рядом. Без слов давая понять, что могу на него рассчитывать. Но повода отказывать барону Ле-Рилю у меня не было. Он был трезв и вежлив. Оттого я приняла руку и вошла с ним в круг танцующих. Вначале я держалась сковано, ожидая продолжения допроса. Но барон легко вел меня в танце и если и произносил что-то, то обычные светские банальности. Танцором он был великолепным и не давал мне совершать ошибки вначале, когда мое тело сковывал страх. Я даже один раз наступила ему на ногу.

— Это что, месть? Покушение? — добродушно пошутил он, вызвав у меня ответную улыбку.

Я даже осмелилась спросить:

— Вы хотели еще что-то узнать?

— Продолжить допрос? — усмехнулся он. — Любезное предложение, но нет. Сейчас я отдыхаю. Могу я просто потанцевать с интересной женщиной?

— Вы находите меня интересной? — хотела пошутить я, но вышло, словно флиртую. Дура!

— Самой интересной в этом зале, — в глазах главы Тайной службы танцевали смешинки.

— Не пугайте меня!

Смеялся барон Ле-Риль заразительно. На нас стали откровенно оглядываться и он ускорил темп, так что пришлось сосредоточиться на танце.

— Ты уступишь мне партнершу, Вольф? — услышала я голос короля, едва мелодия отзвучала.

— Как я могу спорить с вами, сир? — с насмешливой почтительностью ответил тот и вложил мои пальцы в руку короля. — Только помните, что дарита Таиния должна мне второй танец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези