Читаем Шестое вымирание полностью

– Cuniculuх spinae очень похожи на них; это паразиты, проникающие в живую плоть. Они прожигают себе путь глубоко в ткани и выпускают яйцеклады-иголки.

– Яйцеклады? – еще сильнее побледнел Джейсон.

– Яйценосные жгуты. Из яйца появляется плотоядная личинка, которая ползает внутри тканей, питаясь ими. Затем личинка превращается в…

– Думаю, с нас достаточно уроков биологии, – прервал профессора Грей, избавляя Джейсона от дальнейших подробностей и помогая Стелле подняться на ноги. – Идем.

14 часов 32 минуты

Джейсон уныло брел следом за Греем. Маленький отряд находился в пути уже почти сорок пять минут, но, по всем прикидкам, за это время они преодолели не больше полумили.

«И это еще хорошо».

– Осталось еще совсем немного, – сказал идущий следом Харрингтон, но Джейсон не знал, то ли это правда, то ли профессор просто пытается подбодрить себя.

Подземный проход уводил все дальше вниз, спускаясь неровными ступенями высотой не больше метра каждая. Река срывалась с этих ступеней водопадами, шум которых разносился по тоннелю. Путники двигались вдоль западного берега, но в некоторых местах им приходилось петлять между лужицами, заполненными зловонной водой, и переправляться через ручейки, прыгая с камня на камень.

И все же не пересеченный рельеф затруднял продвижение вперед.

На маленький отряд постоянно давила местная фауна, подобно сильному встречному ветру. Значительную часть крупных животных удавалось отпугивать с помощью акустических ружей. Но постоянно в воздухе и под ногами кто-то ползал, извивался, хлопал крыльями. Беглецов беспрестанно донимали кусачие мошки, на которых акустические заряды не оказывали никакого действия.

К этому времени Джейсону уже казалось, что каждый последующий вдох обжигает легкие еще хуже предыдущего.

Каждый последующий ярд давался все труднее.

Одежда насквозь пропиталась потом. Глаза под очками ночного видения распухли и горели.

Единственная светлая сторона заключалась в том, что Стелла была рядом. Они шли плечом к плечу, поочередно поднимая свои ружья. Сначала девушка и ее отец просвещали своих спутников относительно того, что встречалось им по пути, классифицируя различные виды животных, но довольно быстро все свелось к одному-единственному простому вопросу, касающемуся любых тварей.

И вот сейчас этот вопрос задал Ковальски:

– Пристрелить?

Джейсон посмотрел вперед. Дорогу преграждало стадо существ, похожих на ощипанных страусов эму, числом под пару сотен. Эти птицеподобные создания стояли на длинных, тощих ногах, судя по всему, развившихся в процессе эволюции для того, чтобы передвигаться по мелким лужицам, которых здесь было предостаточно. В прилепившихся друг к другу гнездах лежали пятнистые яйца размером с грейпфрут.

– Если двигаться медленно, они нас не тронут, – сказал Харрингтон. – У них нет естественного страха перед людьми. Если только не подходить слишком близко к гнездам, мы пройдем сквозь эту стаю без единой царапины.

– Ну, а если мы их все-таки потревожим? – спросил Грей.

– У Aveх camo очень сильное чувство общности, – ответил профессор. – Они нападут всей стаей. Взгляните, какие у них на лапах сзади острые шпоры. Ими они потрошат свою добычу.

– Но по большей части Aveх’ы ведут себя миролюбиво, – добавила Стелла. – Даже дружелюбно, нередко проявляя любопытство.

В подтверждение своих слов она подошла к одному существу и протянула руку. Существо шагнуло к ней, склоняя голову то на один бок, то на другой. Лишь только сейчас Джейсон обнаружил, что у него нет глаз. На длинном веслообразном клюве раскрывались и закрывались маленькие ноздри.

Сместившись еще дальше вперед, молодая женщина провела кончиками пальцев по нижней стороне клюва, ответом на что явилось негромкое гортанное завывание. Этот звук разбежался по соседям существа, подобно кругам от брошенного в воду камня.

Шагнув вперед, Стелла последовала за распространением этой волны, без труда проходя сквозь стаю. Теперь уже она возглавляла шествие. Джейсон поспешил следом, подчиняясь любопытству, а также тому влечению, которое он испытывал к этой женщине.

Рядом неторопливо шагал по луже длинноногий Avex, оставляя за собой фосфоресцирующий след, образованный свечением густой желеобразной растительности, поднятой со дна. Наклонившись, существо опустило в зловонную воду клюв и глотнуло большой комок светящейся слизи.

– Они пасутся на этих полях из бактерий, – заметила Стелла. – Очень питательная среда.

– Я все же предпочту жареную куриную грудку, – проворчал Ковальски.

Тем не менее он жадно уставился на стаю Avex’ов, словно прикидывая, каковы они на вкус.

Маленький отряд беспрепятственно прошел сквозь стаю длинноногих созданий, и Джейсон на мгновение ослабил бдительность.

– Стой! – внезапно рявкнул Харрингтон.

Джейсон застыл на месте. Он собирался наступить на камень – но тот вдруг выпустил сочлененные ноги, облаченные в твердый хитиновый панцирь, и побежал прочь. Когда существо развернулось к Джейсону задом, стал виден хвост колечком, увенчанный тремя жалами длиной по шесть дюймов. Судя по влажному блеску шипов, они были покрыты каким-то ядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги