Читаем Шестое вымирание полностью

Приблизившись к месту аварии, водитель сбросил скорость. Маленький ПГВ лежал на боку в острове света. Гусеницы продолжали вращаться, хотя теперь от этого не было никакого толка. От сильного удара задний люк открылся. Внутри раздавались выстрелы.

Кто-то остался в живых, продолжая сражаться.

И на то имелись причины.

В открытый люк устремился мир Преисподней – растревоженный и взбудораженный вторжением, – врываясь в опрокинутый вездеход буйством разъяренной плоти и кислоты. Зловещие тени ползли, бежали, скакали, налезая друг на друга, по всей вероятности, привлеченные запахом крови раненых. Один человек выбрался из этого смертоносного прилива, шатаясь и спотыкаясь. Что-то узловатое и паукообразное цеплялось за его плечи и шею. Длинные когти вгрызались в плоть, стремясь нащупать крепкую хватку.

Это был Стюард, командир отряда. Он побежал сквозь заросли тростника навстречу приближающемуся свету фар, вскинув руку в безмолвной мольбе.

– Сэр, что будем делать? – спросил водитель, по-прежнему держа небольшую скорость.

Но тут над светящимися верхушками тростника мелькнула здоровенная тень, пронзая Стюарда насквозь, отрывая его от земли и унося прочь.

На борту разбившегося ПГВ находились еще три человека.

Однако к этому моменту стрельба внутри прекратилась.

«Им уже ничем не поможешь».

Развернувшись, Дилан указал на удаляющийся колесный снегоход. Ему нужно было довести до конца порученное задание.

– Езжай вперед.

16 часов 39 минут

Сжимая акустическое ружье, Грей охранял открытый задний люк. Дверь была повреждена слишком сильно, и закрыть ее не удалось. Волочась по дну пещеры следом за вездеходом, пандус подпрыгивал на камнях, высекая искры. Те, кто находился в открытом трюме, подвергались большому риску. Пирс стрелял из ИНВ в любую тень, подходившую слишком близко, однако лучшей защитой оставалась зубодробильная скорость снегохода, в сочетании с изрыгаемыми выхлопами и ревом двигателя.

Внезапно сквозь какофонию звуков прорвался пронзительный гудок.

Это был Ковальски, надавивший всей пятерней на кнопку звукового сигнала.

«Ну, что еще?»

Оглянувшись, Грей увидел, что Джейсон и Стелла быстро спускаются по трапу в трюм.

– Вас зовет Ковальски! – окликнул Джейсон. – Мы будем охранять трюм, – добавил он, кивая на Стеллу.

Девушка подошла к Харрингтону.

– Папа, тебе тоже лучше подняться наверх.

– Подождите. – Достав старый бинокль времен Второй мировой войны, профессор всмотрелся в темноту. Опустив бинокль, он указал: – Похоже, Райт уходит прочь.

Обернувшись, Грей увидел, что Харрингтон прав.

Судя по свету фар, большой ПГВ повернул влево, углубляясь в болота, в темноту Колизея.

«Куда он направляется?»

– Я заметил на крыше ПГВ какое-то устройство. Оно похоже на…

Последние его слова заглушил раскатистый гул, который разлился по всей пещере, на какое-то мгновение заглушив крики местной фауны. Этот звук разнесся в самые отдаленные уголки пещеры.

Когда раскаты грома затихли, Грей повернулся к Харрингтону.

– Это ваши бетонобойные заряды?

Его охватил страх.

«Неужели Райт только что обвалил выход из тоннеля?»

У Харрингтона расширились глаза – но он испугался другого.

– Нет. Если бы взорвались те мощные заряды, гул был бы намного громче. Содрогнулась бы вся пещера.

«Тогда что же это было?»

– Полагаю, Райт взорвал заряд меньшей мощности, – ответил профессор на немой вопрос Грея. – Чтобы проделать отверстие в станции «Адский мыс».

– Зачем ему это понадобилось?

Харрингтон показал на удаляющийся ПГВ.

– Я как раз хотел вам сказать… На крыше вездехода установлен большой диск, закрытый брезентом. Скорее всего, это ЗГДД. Раза в четыре мощнее тех, которые используются для защиты станции.

Грей проводил взглядом удаляющийся вездеход Райта, направляющийся в самые потаенные уголки затерянного мира.

Внезапно он понял, что

замыслил бывший майор британского спецназа.

Пирс представил себе дыру в оболочке «Адского мыса», открывающую теневой биосфере путь в окружающий мир вокруг. «Если Райт удалится в глубь системы пещер и направит диск ЗГДД в сторону выхода из подземного тоннеля…»

– Он собирается выгнать наружу обитателей Преисподней, – высказал свою догадку вслух Грей, воочию увидев, как акустические волны гонят фауну подземной биосферы к недавно образованному выходу.

Харрингтон пришел в ужас.

– Эти агрессивные КНК-создания, выпущенные в наши устоявшиеся экосистемы, нанесут непоправимый вред. – Профессор покачал головой. – Зачем это нужно?

– Вопрос «зачем» может подождать, – заметил Грей. – В настоящий момент нам нужно во что бы то ни стало это остановить.

Стелла кивнула.

– Если мы доберемся до «Черного хода», взорвем заряды и обрушим пещеру с противоположного конца, вся подземная флора и фауна окажется заперта здесь. Что бы там ни делал Райт со своим мощным ЗГДД.

Это была единственная надежда.

Вездеход снова подал звуковой сигнал, протяжное завывание, требующее внимания.

– Джейсон, Стелла! – указав на подпрыгивающую на камнях заднюю стенку, что есть силы крикнул Грей, чтобы его услышали. – Никого не впускайте в трюм!

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги