Читаем Шиноби Мрачного Рассвета полностью

— Хокаге-сама, к вам посетитель. — Помощник бесшумно проник в кабинет, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Кто? — Минато с неохотой оторвался от бумаг. Сейчас были не приемные часы, но Кокаге не стал бы его беспокоить по пустякам.

— Сарутоби-сан.

Вздохнув, хокаге сложил бумаги и спрятал их в верхний ящик стола. Своего предшественника он уважал. Хирузен был достойным лидером, Минато многому у него научился. Долгое время, после передачи ему шляпы хокаге, Сарутоби был его советником. Он окончательно ушел на покой только после смерти Данзо. Хотя Хирузен и признал, что Шимура надо было остановить, сердцем принять смерть друга так и не смог, предпочтя покончить с политикой и сосредоточиться на семье.

— Пусть заходит.

Спустя минуту, в кабинет вошел старик.

Бывший лидер Конохи был невысок ростом, даже откровенно мал. Но это не было влиянием старости — такое сложение было у него всю жизнь. Его шевелюра давно поседела, белоснежной же была и клиновидная бородка. Кожа на узком лице пошла пигментными пятнами. Глаза выцвели, не позволяя понять их изначальный цвет.

Минато ощутил укол грусти. Как это часто бывает с сильными людьми, что всю жизнь отдали одному делу и привыкли к постоянному рабочему ритму, удалившись на покой, Хирузен сильно сдал.

Впрочем, списывать со счетов бойца уровня каге не стоило. Этот старичок все еще был способен на многое.

— Здравствуй, Хирузен.

— Здравствуй, Минато. Предложишь старику присесть?

Намек был прозрачен. Такой вещи как кресло для посетителей в кабинете хокаге не водилось. Значит, неформальный разговор.

— Конечно. — Минато приглашающее повел рукой в сторону двери, что вела в комнату отдыха.

Небольшая комната не блистала роскошью. Маленькое оконце, прикрытое шторкой; холодильник в углу; шкафчик с чайными принадлежностями и некоторым запасом закусок; пара диванчиков вокруг низенького столика; несколько настенных ламп.

Спустя пару минут двое руководителей какурезато, бывший и нынешний, молча расположились друг напротив друга. На столике появились небольшой кувшинчик саке и немудреная закуска из запасов Намикадзе.

Минато уже ранее выразил Хирузену все положенные соболезнования, и потому сейчас лишь молча разлил напиток по чаркам, не желая растравливать душу старику.

Выпив предложенное, Сарутоби нарушил тишину.

— Карательного отряда ведь не будет?

— Не будет, ты же сам понимаешь. — Минато вздохнул.

— Понимаю. — Хирузен вздохнул в унисон.

Шиноби, способных сражаться на равных с двумя нукенинами S-ранга, в любой деревне было немного. Отправленный на место схватки отряд состоял именно из таких. Но по горячим следам никого найти не удалось, срывать же их надолго с текущих направлений деятельности ради мести хокаге себе позволить не мог.

— Мы подняли награду за Джузо, но там и так сумма астрономическая, а желающих ее получить что-то не находится. — Минато поморщился.

Бива Джузо был весьма известен. Один из легендарных Семи Мечников, что смылся из Кири вместе с мечом Кубикирибочо, он успел печально прославиться своей жестокостью.

— А что со вторым?

— Похоже, что это был некто Дейдара. Нукенин Ивагакуре. Те его техники, что описал Рюйке, очень походят на бакутон, а это единственный известный нукенин с таким геномом.

— Спасибо за информацию. — Хирузен кивнул.

Ненадолго установилась тишина, которую нарушил старик.

— Что будет с десятой командой?

— Скорее всего, расформируем. — Минато снова вздохнул. И, видя удивление Хирузена, пояснил — Даже если Соши выйдет из комы, боевым шиноби ему уже не быть — надорвался. Цунаде считает, что, в лучшем случае, он сможет оперировать четвертью от былого запаса чакры. А сильным он никогда не был, как и многие ирьенины. Проще будет раскидать оставшихся двоих по отдельности, чем найти пару к ним.

— Цу редко ошибается. — Печально отозвался старик. — Что ж, тогда я зря тебя побеспокоил.

— Ты что-то хотел от десятой команды?

— Да, хотел продолжить дело Асумы и попроситься в ее наставники.

— И воспитать из них мстителей себе в помощь? — В тоне Минато послышалось осуждение.

— Может и так. — Хирузен покаянно опустил голову. — В любом случае, не судьба. Пойду я, пожалуй.

Глядя в спину старика, Минато взвешивал в голове все за и против. И, наконец, решился.

— Хирузен!

Старик обернулся.

— Поговори с Нара Шикамару.

— Нара? — В голосе бывшего Хокаге слышалось удивление.

— Да. — Минато помедлил. — Наруто рассказал, что они планируют мстить за Чоджи. Инициатором выступил именно Нара, но команда его полностью поддержала.

— Довольно самоуверенные генины. — По губам старика скользнула усмешка. — Ты же их остановишь?

— Нет. — Настал черед Минато усмехаться. — Они прекрасно понимают разницу в силах и не собираются лезть на рожон. Выждут, подготовятся, станут сильнее. И только потом будут бить. Да и не генины они уже по большей части.

— И кто получит жилет чунина? — С интересом спросил старик.

— Все, кроме Мию. Да и той до B-ранга в ирьендзюцу недалеко. — Ошарашил старика Минато.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фанфик