Итачи расслабился, расфокусируя взгляд, позволяя шарингану свободно бродить по открывающимся видам. Выкинув из головы все мысли, он отрешенно созерцал происходящее, ни на чем не сосредотачиваясь. Так, рассеянно блуждая взглядом то по просторам расстилающегося внизу леса, здесь, на западе, еще и не думающего избавляться от снега, то по чаше кратера, Итачи преодолел почти три четверти его окружности. Как обычно, он не сразу понял, что заставило его остановиться. Замерев, шиноби осторожно, чтобы не спугнуть мимолетное ощущение, повернул голову к участку леса, привлекшему внимание его бессознательного.
Ему понадобилось почти пять минут сосредоточенного анализа, чтобы, наконец, понять, что с тем не так.
Быстро спустившись с окружавшей кратер горы обломков, Итачи подошел к одному из привлекших его внимание деревьев. Проведя рукой по стволу, он убедился в том, что ранее заметил сверху. Все складки и трещины коры, сверху донизу, были полностью закупорены льдом, словно некто на сильном морозе окатил дерево мощным потоком воды.
К примеру, промахнувшись по кому-то техникой суйтона.
Итачи тщательно изучил отчеты, касающиеся битвы джонинов Конохи с Роши. Джирая, вероятно, ведомый своей писательской натурой, расписал произошедшее сражение весьма красочно и подробно. В том бою была использована лишь одна техника суйтона — водный снаряд Гамакена. Вот только он был полностью парирован огненным шаром, испарившись в результате столкновения, и никак не мог оставить подобных следов.
Вновь забравшись на вершину вала, Итачи оглядел открывающийся ему пейзаж новым взглядом. Нет, кратер не был результатом гибели джинчурики. Кто-то использовал неведомую технику S-ранга, чтобы скрыть следы боя, состоявшегося после отступления шиноби Конохи.
Боя, который джинчурики четыреххвостого проиграл.
Глава двадцать первая
Ветер завывал в хитросплетении балок и ферм моста. Железнодорожные рельсы то скрывались в темноте, то серебрились в тусклом лунном свете, когда нарождающийся месяц ненадолго показывался из-за туч. Электрические фонари раскачивались на расставленных вдоль полотна столбах, создавая в ночи колеблющиеся островки желтоватого света.
Мощный прожектор стоял на вышке, возведенной там, где мост упирался в более низкий край ущелья. Яркий луч неторопливо обегал изломанные силуэты скал, заглядывал в тоннель, начинавшийся сразу за мостом, на противоположной стороне провала, где скала вздымалась над дорогой на многие десятки метров, просвечивал все щели и уступы, выискивая лазутчиков.
Второй прожектор был установлен в стороне, на стене ущелья, чуть ниже моста. Столб света тщательно обходил обе опоры сооружения, от огромных каменных волноломов в их основании, вокруг которых бурлила быстрая горная река, и до опирающейся на камень ажурной вязи стальных балок, что образовывала пролеты моста.
Вместе с еще шестью рассекающими ночь прожекторами, они контролировали каждый миллиметр подходов к столь важному инженерному сооружению. Шиноби Кумогакуре знали свое дело туго. Пусть сторожить мост и не самое почетное дело для опытных воинов, это не повод делать его спустя рукава.
Но все было тихо. Никакой лазутчик не скрывался в тени сорокаметровых опор. Никакой шиноби, охваченный паникой, не пытался скрыться от безжалостного света на скальной стене.
Убедившись, что луч прожектора ушел дальше, крыса отлипла от рельса, в чьей тени пряталась, и продолжила свой путь. Впереди и позади возобновили движение ее товарки. Трупики грызунов, ведомые магией Варкастера, медленно и упорно шли вперед.
— Первая на позиции, — тихий шепот Хинаты скользнул в ухо Варкастера.
Некромант кивнул, показывая, что услышал, и заставил первую из каравана крыс спуститься в провал между шпалами. Не обращая внимания на темную бездну, мертвый грызун, цепляясь измененными магией когтями за пропитанное креозотом дерево, повис вниз головой с обратной стороны железнодорожного полотна. Следом и остальные мины заняли свои места.
— Отлично, — шепнул Нара, когда Варкастер сообщил, что последняя нежить заняла исходную позицию для грядущего спектакля.
Тихо щелкнув крышкой небольших карманных часов, Шикамару оповестил:
— До поезда еще двадцать минут — уложились с запасом. Хината, передохни пока.
Куноичи кивнула, с облегчением гася бьякуган. Проводить в темноте караван подвижных бомб с такого расстояния было непросто.
Втроем они ютились на небольшом карнизе, выступающем из более низкой стены ущелья выше по течению реки. До моста отсюда было около километра. От прямых взглядов шиноби, что охраняли их цель, коноховцев прикрывал большой скальный уступ. Однако наличие поблизости патрулей заставляло сохранять осторожность, не выдавая себя лишними звуками и светом.