Читаем Шицзин полностью

I

Шанские предки были глубоко мудры,Знаки величья являя нам с давней поры.Воды потопа широко, широко пошли —Юй приводить стал в порядок пределы земли[556].Царства большие, что прежде лежали вовне,Взяты в границы — в нашей возросшей стране[557].Суны[558] сильны — и владыка[559] их сына берет,Ставит на царство. Шанский так начался род.

II

Черный наш царь[560] в управленьи страною был смел:Малый удел ему дали — он в малом успел;
Дали большой — он успел и в большом, говорят.Без упущений он выполнил каждый обряд;Только покажет — и всё в соответствии вдруг!Сян-ту[561] прославился славой великих заслуг:Добрый порядок царил за морями вокруг.

III

Воля владыки была нерушима для Шан:Время пришло — сочетался с ней царь на Чэн-тан.Тан народился не поздно, не рано, а в срок;Мудр и усерден вперед подвигался, как мог,Долго сиял благочестием блеск его дел,Чтимый Чэн-таном верховный владыка — емуБыть образцом девяти областей повелел.

IV

Яшмы держал и большие, и малые он:Стали уделы кистями у царских знамен[562].Счастье он принял от неба — и славен с тех пор:Слабым не быв,— не решал он и силою спор;Твердым не быв,— был изнеженной мягкости враг;Правя повсюду, любезен, любезен был всем!Небо его осчастливило множеством благ.

V

Дани большие и малые принял от царств —Силу и мощь подчиненных ему государств[563]!Милость от неба ему неизменно была:Всюду отважные он совершает дела.Не задрожал он от ужаса, неколебим,
Страха не ведал, боязни не знал он совсем —Множеством благ осчастливленный небом самим.

VI

Царь наш воинственный стяг тогда выставил свой;Тигру подобный,— он взял свой топор боевой[564];Точно огонь в нем пылает воинственный жар —Нет никого, кто б ответить посмел на удар:Отпрыска три еще выпустил гибнущий ствол[565],Но ни один не развился и в рост не пошел.В девять пределов свой добрый порядок неся,Княжество Вэй покарал он и княжество Гу,После Гунь-у покарал и последнего Ся.

VII

Ряд поколений прошел уже в те времена...
Вся колебалась, в опасности близкой, страна.Только явился сын неба воистину — вдругШлет ему небо в советники преданных слуг!—В помощь Чэн-тану державший кормило[566] был дан -Верный помощник царю — основателю Шан.

ГИМН ПРЕДКУ (IV, V. 5)[567]

Иньский наш царь, проявив свой воинственный пыл,В путь устремился и скоро Цзин-чу покорил,В глубь этих горных ущелий проник он,— и вот,Разом себе подчиняет весь цзинский народ,В добрый порядок приводит страну до конца:Тана потомок, идет он путем праотца.


Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия