Читаем Школа боевой магии (тетралогия) полностью

      - А если попросить владыку помочь? - Подумалось мне. - Создал бы какую-нибудь карту. Он-то ведь наверняка знает, что и где расположено у магов.

      Едва я закончила мысль, в голове возникла карта нет не карта, скорее, схема архипелага с какими-то значками на ней.

      - А это еще что? - Изумился Марсепан.

      Фея и он посмотрели на меня.

      - Я так понимаю, это вам привет от морского владыки.

      - Но откуда он знает, какими значками мы обозначаем те или иные объекты?

      Я вздохнула.

      - А это еще один привет от морского владыки. Похоже, что он имеет доступ не только к моей голове и голове Наты, но и к вашей, Марсепан.

      - Но, как этот возможно? Ни один маг в подлунном мире не может взломать мою ментальную защиту.

      Я снова вздохнула.

      - Я же вам говорила, что морской владыка обладает очень древней магией. Например, я вообще не ощущаю, когда он роется в моих мозгах. Хотя знаю, что именно сейчас роется. И, полагаю, что он и Рыбку этому научил.

      От таких известий Марсепан даже сел.

      - Что же мы для него открытая книга?

      Я развела руками.

      - Получается, так. И не только мы, а любой на архипелаге, кто заинтересует владыку.

      - Делаааа, - только и смог проговорить Марсепан.

      И он сильно задумался.

      - Ладно. Как ты, Дина, говоришь, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас это не главная проблема. Так что отложим ее. А я пока перенесу значки со схемы на карту.

      И Марсепан, взяв в руки карандаши разных цветов, стал наносить всякие значки на карту. Мы с Натой старались не отсвечивать, а просто сидели, наблюдая за Марсепаном.

      Так прошел час или чуть более. Наконец, Марсепан разогнулся и довольно посмотрел на карту.

      Вскинув взгляд на нас, он сказал:

      - Нужно срочно вызвать командиров эскадр сюда на Марейру. Планы меняются. Вот что, Дина. Я сейчас напишу письмо, а ты вылетишь на запад навстречу нашей флотилии. Среди кораблей и судов сопровождения найдешь корабль вот с такими вымпелами.

      И Марсепан нарисовал вымпелы.

      - Это флагманский корабль, на нем плывут все высокие лорды, которые назначены командирами эскадр. Подлетишь поближе и сбросишь на палубу пакет, который я тебе передам. Понятно?

      - А что в пакете? Это на тот случай, если не смогу передать пакет.

      - Пакет нужно передать всенепременно. В нем приказ прибыть высоким лордам на совещание сюда на Марейру не далее, как послезавтра утром. А флотилию пока оставим на месте. До принятия решения. Сама понимаешь, после того, как мы точно знаем, где расположены огневые пункты противника, нужно вносить коррективы в план действий.

      - Ладно, я пошла готовиться.

      Собственно вся подготовка заключалась в ожидании драконицы с охоты. И как только она вернулась, я предупредила ее, что сейчас полетим и пошла в шатер за пакетом. Получив пакет, я засунула его за голенище сапога, села на Милинду, и мы взлетели.

      Курс наш лежал на запад. Вскоре мы выскочили за пределы архипелага и понеслись над морской гладью. Через час или около того, на горизонте показалась искомая флотилия.

      - Ого, - удивилась я, - да в ней больше двухсот кораблей и судов. Ну, и где я здесь найду флагманский корабль?

      Но, как оказалось, найти флагман было просто. Он был намного больше остальных кораблей и судов. И на нем было установлены две мачты вместо одной, как на других кораблях.

      Снизившись метров до пятидесяти, Милинда стала в круг над флагманом. Теперь ребром встал вопрос, как доставить пакет Марсепана на корабль?

      Решение пришло само собой. Посмотрев на паруса, я определила, что ветер дует с запада, поскольку паруса были полностью развернуты. И паруса, надутые свежим ветром, придавали кораблю величественный вид. Значит надо заходить с кормы, т.е. по ветру.

      Создав моток бечевки, я вынула пакет из-за голенища и обмотала его бечевкой, для верности еще и магически приклеив пакет к бечевке.

      После этого попросила драконицу снизиться до высоты чуть больше, чем высота парусов и медленно подлетать к самому кораблю. Мои маневры заметили с воды. На палубу многих кораблей высыпали экипажи и десантники. А капитаны кораблей, идущих сзади флагмана стали пытаться освободить для меня проход к кораблю, уводя свои корабли в сторону от моего пути.

      Тем временем, я стала разматывать бечевку, на котором висел пакет. И сразу поняла, что схватить с корабля его будет чрезвычайно трудно, поскольку пакет под воздействием воздушных потоков, создаваемых Милиндой, мотало из стороны в сторону. Но делать было нечего.

      - Милинда держи курс на заднюю мачту и будь метров на пять выше нее.

      Драконица ничего не ответила, но судя по ее действиям, приказ поняла. И поняла правильно. Медленно приближаясь к флагману, драконица еще и снижалась. И когда мы оказались над кораблем, я дождалась, когда пакет столкнутся с задним парусом, после чего сбросила вниз бечевку. Милинда тут же пошла в набор высоты и заложила крутой вираж. Когда мы снова приблизились к флагману, на палубу выскочил то ли капитан, то ли один из морских офицеров и помахал пакетом в руке. Я поняла, что пакет доставлен по назначению и дала команду драконице в набор высоты по спирали, что она и сделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа боевой магии

Похожие книги