Читаем Школьные тайны и геометрия первой любви. Американские приключения русской учительницы полностью

– Наоборот! Я раздобыл адрес их перевалочной базы. Той, которую вы хотели разыскать.

– Помню, помню этот разговор. Это там, где по нашим сведениям, девушек обрабатывают: накачивают медикаментами и превращают в безвольных рабынь.

– Так вот! Я знаю, где это и как туда добраться. Мы, если Вы не против, сразу туда и направимся. Поджидать всегда надёжнее, чем преследовать.

– Добро, Дерек. Но по пути к вам ещё один сотрудник присоединится. На углу Сансет бульвара и Роуз Валли. Притормозите там, как только доберётесь. И поспешайте! Путь очень неблизкий. До связи.

Когда в трейлер запрыгнула стройная, лёгкая фигурка китаянки Ли Ван, Дерек и обрадовался, и расстроился одновременно. В его консервативном сознании женщину, тем более такую молодую и красивую, не следовало подвергать опасности без особой нужды. Но компания Ли была ему настолько по душе, что он сам не заметил, как стал улыбаться.

– Почему Вас к нам направили? – стараясь звучать сердито, спросил он, улыбаясь во весь рот. Эта несовместимость была такой явной, что полицейские спрятали ухмылки.

– Потому что, если это – то самое место, где мы с Ламентией уже были, я могу оказаться чрезвычайно полезной. Я знаю все постройки, входы и выходы этой зловещей фермы. Даже дырки в стенах сарая – и те знаю!

Ли говорила с вызовом. Голос её немного дрожал и готов был сорваться. Дерек взял девушку за руку, чтобы извиниться за грубый тон.

Но именно в этот момент Ли расплакалась. Она была в таком ужасе от того, что это с ней случилось, но слёзы катились сами, вопреки всякой логике и назло боевой обстановке.

– Ли! Ли! Всё у нас будет хорошо, и Ламентия вот-вот будет с нами! – Дерек истолковал слёзы китаянки по-своему. И его понимание ситуации заставило Дерека отнестись к ней теплее, чем раньше. Ведь именно она, Ли Ван, не оставила его девочку в беде, когда та затеяла самостоятельное расследование! Он, Дерек, стольким ей обязан! Да и без всяких обязательств он был ей очень рад, если уж быть честным с самим собой.

Издалека ферма выглядела как уродливое нагромождение неопрятных, построенных кое – как сооружений. Правда, забор, который её окружал, был заново отстроен и обтянут колючей проволокой по верху.

– А раньше ни забора, ни проволоки не было, – заметила успокоившаяся Ли. Только пёс свирепый. Бультерьер.

Ли достала из своего рюкзака пакет и попросила мужчин отвернуться. Когда они услышали бодрое: «Всё! Готово! Останавливайте машину!», они переглянулись в недоумении. Перед ними была опустившаяся, давно не мытая и непричёсанная девушка. Ли Ван исчезла.

– Что за чёрт! – воскликнул младший сержант. Это была его первая настоящая операция, и он нервничал больше остальных.

– Ли! Что ты с собой сделала? – спросил следом Дерек. – Нам только второго цирка не хватало! Я с одним-то еле управился, – он имел ввиду самолёт с таким весёлым названием и таким невесёлым грузом.

– Я, по согласованию с шерифом и ФБР, отправлюсь сейчас на ферму. По легенде, я – девушка, которую вызвались подвести до дома нехорошие парни, – она с ехидным прищуром посмотрела на команду, – но она скоро поняла, что её везут совсем не по адресу и сбежала. На ходу из машины выпрыгнула. Потому вся грязная, поцарапанная и хромая. Нехорошие мальчики спешили и не стали менять свои планы, оставив бедную бродяжку на обочине, почти посреди пустыни. Вот я и пошла, куда глаза глядят. В надежде добраться до людей. Ну, и добралась до единственной фермы в округе.

– Но к чему весь этот спектакль? Зачем всё усложнять? – журналист кипел возмущением. Он негодовал на шерифа, не введшего его в детали операции. Он не понимал себя, так близко к сердцу принимавшего судьбу едва знакомой ему девушки. Ведь она – полицейский, а, значит, готова и обязана рисковать своей жизнью.

– Мы не сможем проникнуть на ферму под каким-нибудь выдуманным предлогом. А если начнём силовую операцию, они могут просто расправиться с пленницами. Их там может быть двадцать, а, может, и пятьдесят. Много. А так меня, наверняка, посадят туда же, где находятся остальные женщины. У меня будет время с ними поговорить и подготовить к тому, что случится немного позже. И, если придётся, я их и защитить сумею. Боевыми искусствами я с детства занимаюсь.

– А мы-то что должны делать?

– Вы сейчас сломаете машину и поставите её поперёк дороги. Лучше всего вывести из строя тормоза. Чтобы правдоподобно всё выглядело.

– Надо позвонить шерифу и узнать, как долго они смогут продержать бандитов в Сан Франциско. Чем дольше, тем лучше. Чтобы ты успела на ферме оглядеться. И, если надо, усыпляй собаку. А мы будем их машину с девушками здесь поджидать. Якобы, сломались и застряли.

– Ну да, всё правильно! Они вынуждены будут остановиться. К ним выйдет водитель. Попросит о помощи. Вы их и захватите. Прошлый раз сопровождающих было только двое. Они едут с «хорошими документами», и потому не очень-то волнуются.

Перейти на страницу:

Похожие книги