Читаем Школьные тайны и геометрия первой любви. Американские приключения русской учительницы полностью

– И потом мы отправимся на ферму на их машине?! И фермер откроет нам ворота сам лично! – до Дерека только сейчас стали доходить детали плана, который предстояло осуществить быстро, по возможности без стрельбы и жертв.

– Ну, наконец-то ты врубился! – ответил старший офицер. – Хотя, есть один вопрос. А вдруг они не остановятся и решат объехать нас по пролеску.

– Исключено! – твёрдо сказала Ли. – Там такие кусты и колдобины, что они всё равно застрянут. А нам и такой вариант подойдёт.

– А кто их машину поведёт? Наш водитель или их?

– Надо заставить их шофёра. Чтобы тех, кто на ферме, не «будоражить». Но если не получится, обезвреживайте и его, пакуйте в трейлер и пусть наш прикинется новым водителем. Всё, ребята, я пошла.

Ли махнула изящной рукой с длинными, совсем не «коповскими» пальцами, и отправилась по сухой, наводящей тоску дороге, к ферме.

– Шериф! Ли Ван уже на полпути к ферме! Задание у неё сложное. Вы бы придержали «груз» на часик – старший операции старался говорить спокойно и уверенно.

– Понял! Этим и занимаемся. В роддоме сейчас устроили им трудности. Бандиты научили женщин имитировать начавшиеся роды. Так проще их в нужную палату и к нужному доктору определить. Но у нас тут помощницы хорошие из Эскондидо. Встали намертво: без предварительного осмотра в больницу не положим. Сейчас вот на электрокардиограмму их только повезут. А там ещё что-нибудь придумаем! Например, кишечную инфекцию заподозрим, – шериф даже хохотнул своим густым баритоном.

– А что, не определив рожениц, «женихи» на ферму не двинутся?

– Нет! Здесь у них большие деньги крутятся. Младенцев, знаешь, за какие бешеные «бабки» продают? Да ещё, если с правильными документами, – так это золотое дно! Ну а женщины, останься они без присмотра, могут большие неприятности принести. Им же сообщат, что, ребёнок, либо, умер, либо, что родился с патологией. Истерика! Даже послеродовое буйство может случиться. Так что, пока они женщин в «надёжные» руки не определят, – не двинутся. Всё! Мне идти надо! Удачи вам!

Дерек, не отрываясь, смотрел в бинокль. Временами порывы горячего ветра хлёстко били по веткам кустарника, в глубине которого он прятался. И тогда сухие, изнывающие от жажды листья, налетали на линзы, скрывая тоненькую фигурку Ли. Девушка уже почти вплотную приблизилась к мрачному, оскалившемуся проволокой, забору. Через несколько минут распахнулись ворота. Неопрятный, с виду не совсем трезвый мужик среднего роста, что-то говорил. Впускать гостью вовнутрь он не торопился. Сцена тянулась бесконечно долго, оставляя в душе журналиста тянущее чувство растущей тревоги.

Наконец, мужчина встал боком, пропуская девушку во двор. Затем он вышел, огляделся несколько раз вокруг, и ворота отрезали отважную китаянку от остального мира. Так это воспринимал Дерек, изнывая от бездействия и временной своей бесполезности.

Ли, имитируя хромоту и крайнюю степень усталости, обратилась к хозяину фермы:

– Дядечка! Вы водички мне не дадите? Говорить даже не могу, так губы пересохли.

Мужик смотрел на неё оценивающим взглядом. По выражению его нетрезвых глаз Ли поняла, что он задумал.

– Конечно, деточка. Заходи в дом! И напою, и накормлю, и, даже приласкаю.

Они вошли в неопрятную комнату. На столе, тускло отсвечивая жёлтым цветом, стояла начатая бутылка виски. Телевизор работал, наполняя комнату комментариями с бейсбольного матча. На одной стене холодно поблескивала целая галерея оружия, в основном, охотничьего. Другая выходила во двор небольшим окном.

– Как вы здесь, дядечка, один живёте? – с приторным сочувствием пропела Ли почти что детским голосом. – Скучно, небось, без женщины-то?

Мужик зашёлся лающим смехом.

– Скучно, говоришь, без женщины? Да у меня их целая бригада работает. Клубнику собирают. За скотиной ходят. Картошку перебирают. Только все они на это дело не годны!

– На какое дело?

– На то, чтобы мужика приголубить и поухаживать за ним. Это ты правильно угадала!

– А чего это они такие неласковые? Вы – мужчина в соку, да и при деньгах, похоже. Ведь хозяйство у вас, выходит, большое. Коли столько рабочих рук требуется.

– Ох, большое… И не только овощи да ягодки выращиваем. Но и кое-что поинтереснее. То, где настоящие деньги крутятся. Да это не для твоего мелкого умишки! Давай лучше присядем да выпьем. Сейчас закуску из кухни принесу.

Мужик шатко двинулся в глубину комнаты. Вероятно, дверь, которую Ли заметила ещё при входе, и вела в кухню.

Девушка ещё раз проверила малёхонький жучок в своих растрёпанных косах. Он был на месте. Девушка сняла со стены одно ружьё и поставила рядом с окном, прикрыв шторой. Интересно, этот выродок заметит что-нибудь или нет? Если нет, то можно начинать действовать. Только надо узнать, если ли часовые в сарае, где держат девушек. И где собака.

– Ну, присаживайся куколка. Откуда же ты такая хорошенькая и такая измученная?

– Сирота я, дядечка. Жили мы в Чайна Тауне, в Лос Анжелесе, а потом что-то в бизнесе пошло не так. Брата посадили, а мать убили. Отца я никогда не видела.

Перейти на страницу:

Похожие книги