Читаем Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие полностью

4. Ты синяя птица и зеленая, и алоглазая; Ты лоно молнии и времен года, и океанов. Ты есть Дух безначальный, ибо Ты излился многообразно во все формы, и так возникли все эти миры.


ajamekam lohita'suklakam bahvi praja sjamanam sarupa

ajo hyeko juamao’nu'sete jahatyenam bhuktabhogamajo’nya

5. Есть одна Нерожденная Матерь, цветом белая, цветом черная, кроваво-красная цветом; узри, как, приняв обличье, она рождает разнообразных созданий; ибо Один из двух Нерожденных получает удовольствие от нее и возлежит с ней, в то время как Другой уже исчерпал всю ее сладость и отстраняет ее от себя.


dva supara sayuja sakhaya samanam vkam pariasvajate

tayoranya pippalam svadvattyana'snannanyo abhicaka'siti

6. Они – две птицы, что льнут к одному общему древу, прекраснокрылые, неразлучные спутники; и одна из них поедает восхитительный плод того древа, а Другая не ест, но лишь наблюдает за той.


samane vke puruo nimagno’ni'saya 'socati muhyamana

juam yada pa'syatyanyami'samasya mahimanamiti vita'soka

7. Человек есть та птица, что живет на одном древе с Богом, но забывается в сладости плодов его и, став рабом сладости, утрачивает связь с Богом; поэтому он скорбит, поэтому он ослеплен. Но когда видит он другую птицу, которая есть Бог, тогда он познает, что нет ничего, кроме величия Бога, и скорбь оставляет его.


co akare parame vyoman yasmindeva adhi vi'sve niedu

yastam na veda kimca kariyati ya ittadvidusta ime samasate

8. В том высочайшем нетленном Небе, где восседают все Боги, там стихи Ригведы; и тому, кто не знает места их пребывания, как поможет Ригведа? Те же, кто знает, вот они, они навеки заняли место здесь.


chandamsi yaj~na kratavo vratani bhutam bhavyam yacca veda vadanti

asmanmayi sjate vi'svametattasmim'scanyo mayaya samniruddha

9. Святость и жертвоприношения, обеты и все обряды, что было и что будет, и о чем говорят Веды – все это материал, из которого Владыка Иллюзии строит для Себя свою многообразную Вселенную, и во всем этом, словно в застенках, тот Другой, Его Иллюзией заключен и закован.


mayam tu praktim vidyanmayinam tu mahe'svaram

tasyavayavabhutaistu vyaptam sarvamidam jagat

10. Знай, что Природа есть Иллюзия, и что Махешвара, Всемогущий, есть Владыка Иллюзии: весь этот движущийся мир наполнен творениями, словно членами Его.


yo yonim yonimadhitihatyeko yasminnidam sam ca vi caiti sarvam

tami'sanam varadam devami^ayam nicayyemam 'santimatyantameti

11. Он, будучи Единым, входит в каждое лоно, в Нем весь явленный мир собирается воедино и распадается опять; Владыка, Податель благ, Бог Почитаемый, взрастив которого внутри себя человек обретает покой несказанный.


yo devanam prabhava'scodbhava'sca vi'svadhipo rudro mahari

hirayagarbham pa'syata jayamanam sa no bddhya 'subhaya samyunaktu

12. Он есть рождение их Богов, и Он есть их уход, Владыка Вселенной, Рудра, могучий Провидец, Он видел, как возникал Хираньягарбха – да наделит Он нас ясным, благим постижением.


yo devanamadhipo yasmilloka adhi'srita

ya i'se asya dvipada'scatupada kasmai devaya havia vidhema

13. Владыка и Царь Богов, в ком пребывают миры, Он правит тварями двуногими и четвероногими. Какому Богу воздадим мы наше приношение?


sukmatisukmam kalilasya madhye vi'svasya sraaramanekarupam

vi'svasyaikam pariveitaram j~natva 'sivam 'santimatyantameti

14. Тоньше тонкого, Он спрятался в самой сердцевине этого бурлящего хаоса. Он сотворил эту вселенную, принимая многие облики, и, как Единый, Он объемлет ее и окружает[70] ; познав Шиву, Благословенного, человек обретает покой несказанный.


sa eva kale bhuvanasya gopta vi'svadhipa sarvabhuteu gu^aha

yasminyukta brahmarayo devata'sca tamevam j~natva mtyupa'sam'schinatti

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже