Читаем Шри Ауробиндо. Жизнь Божественная – III полностью

Конечны тела, в которых воплощается бессмертная душа; она же не рождается и не умирает, всегда была и всегда будет. Она является нерождённой, древней, непреходящей; она не гибнет с гибелью тела. Как человек сбрасывает свои обветшалые одежды и облачается в новые, так и воплощенное существо избавляется от своих старых тел и входит в новые. Неизбежно умрет рожденный, неизбежно родится умерший.

Гита[26]

«Я» рождается и растёт. Сообразно своим деяниям, воплощенное существо последовательно облачается в формы во множестве мест; во многие грубые и тонкие формы оно облачается в силу своих природных качеств.

Шветашватара Упанишада[27]

Рождение является первым духовным таинством физической вселенной, смерть – вторым, делающим таинство рождения ещё более загадочным и парадоксальным; ибо жизнь, которая была бы самоочевидным фактом существования, если бы живые формы не умирали, сама становится таинством в силу наличия рождения и смерти, которые вроде бы ограничивают её, но тысячами способов выдают свою неспособность сделать это и оказываются, скорее, переходными фазами скрытого развёртывания жизни. На первый взгляд рождение может показаться непрерывно повторяющимся возникновением жизни во владениях смерти, случайным, но устойчивым феноменом, наблюдаемым в безжизненных пространствах материальной вселенной. При более тщательном рассмотрении мы начинаем склоняться к мысли, что жизнь, скорее всего, тайно присутствует в Материи или даже изначально свойственна Энергии, творящей Материю, но становится способна возникнуть только в условиях, которые обеспечивают устойчивое протекание типичных для нее процессов и соответствующий уровень самоорганизации. Однако в феномене возникновения жизни, помимо обычных составляющих, присутствует нечто ещё – некий нематериальный элемент, мощный порыв пламени души, первый ощутимый трепет духа.

Все обстоятельства и последствия рождения, о которых мы знаем, предполагают неизвестность того, что было раньше, а присущая жизни универсальность, неистощимая воля к продолжению и относительность смерти, кажется, указывают на неизвестность того, что будет потом. Вопросы: «Что с нами было до рождения?» и «Что с нами будет после смерти?», ответы на которые тесно взаимосвязаны, с давних пор волновали ум человека и всё ещё далеки от окончательного разрешения. Интеллект и вправду едва ли может дать на них исчерпывающий ответ: ибо для этого нужно знать то, что лежит за пределами сведений, хранящихся в физическом сознании и памяти – не важно, общечеловеческих или индивидуальных, – и тем не менее только этим сведениям интеллект привык в какой-то степени доверять. Вследствие такой скудости информации и вечной неуверенности он склонен создавать одну гипотезу за другой, всякий раз полагая, что пришел к окончательному решению. К тому же однозначный ответ может быть получен только в том случае, если нам известен характер, источник и цель космического развёртывания, и от нашего представления о них будет зависеть, к какому выводу мы придем, рассуждая о рождении, жизни и смерти, о том, что было до и что будет после.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика