прабху — Господь; хаси' — улыбаясь; каила — сказал; туми — ты; кичху — ничего; на — не; джанила — знаешь; пурве — в прошлом; ами — Я; ачхилан — был; джатите — по касте; гойала — пастух.
Услышав, как астролог превозносит Его, Шри Чайтанья Махапрабху заулыбался и остановил его. Он сказал: «По-моему, уважаемый, Ты плохо представляешь себе, кем Я был раньше, ибо Мне известно, что в прошлой Моей жизни Я был пастухом».
ТЕКСТ 111
гопа-грихе джанма чхила, габхира ракхала
сеи пунйе хаилан эбе брахмана-чхаойала
гопа-грихе — в доме пастуха; джанма — рождение; чхила — было; габхира — коров; ракхала — защитник; сеи пунйе — благодаря этой благочестивой деятельности; хаилан — стал; эбе — сейчас; брахмана — брахмана; чхаойала — сыном.
«В прошлый раз Я родился в семье пастуха и заботился о телятах и коровах. Благодаря этой благочестивой деятельности сейчас Я стал сыном брахмана».
КОММЕНТАРИЙ: Слова Господа Чайтаньи Махапрабху, обладающего непререкаемым авторитетом, ясно указывают на то, что человек может обрести благочестие, просто заботясь о коровах. К сожалению, сейчас люди настолько деградировали, что перестали прислушиваться к авторитетам. Обычно пастухов относят к низшим слоям общества, но здесь Чайтанья Махапрабху говорит, что они накапливают такое благочестие, что в следующей жизни рождаются брахманами. Кастовая система имеет свое предназначение. Если люди будут следовать этой научной системе социального устройства, она может принести неоценимое благо всему обществу. Приняв во внимание то, что говорит здесь Господь, люди должны начать служить коровам и телятам, и взамен у них будет сколько угодно молока. Служение коровам и телятам всегда благотворно, однако современные люди настолько деградировали, что, вместо того чтобы заботиться о коровах, они их убивают. Можно ли после этого ожидать, что в обществе будет царить мир и благополучие? Разумеется, нет.
ТЕКСТ 112
сарва-джна кахе ами таха дхйане декхилан
тахате аишварйа декхи' пханпхара ха-илан
сарва-джна — всезнающий астролог; кахе — говорит; ами — я; таха — то; дхйане — в медитации; декхилан — видел; тахате — там; аишварйа — великолепие; декхи' — видя; пханпхара — изумленным; ха-илан — стал.
Астролог сказал: «То, что я увидел в медитации, было исполнено великолепия и потрясло меня до глубины души».
КОММЕНТАРИЙ: Судя по всему, этот астролог был не только знатоком прошлого, настоящего и будущего, но и в совершенстве владел искусством медитации. Он был также великим преданным и потому мог увидеть, что Господь Чайтанья Махапрабху не отличен от Самого Кришны. Однако наш астролог был смущен всем, что увидел, и не мог до конца поверить, что и Кришна, и Шри Чайтанья Махапрабху — одна и та же личность.
ТЕКСТ 113
сеи-рупе эи-рупе декхи экакара
кабху бхеда декхи, эи майайа томара
сеи-рупе — в том образе; эи-рупе — в этом образе; декхи — вижу; эка-акара — один образ; кабху — иногда; бхеда — различие; декхи — вижу; эи — это; майайа томара — Твоя майя.
«Я уверен, что Твой образ и тот образ, который я увидел в медитации, суть одно. Если я и вижу какие-то различия между ними, то лишь из-за влияния Твоей иллюзорной энергии».
КОММЕНТАРИЙ: Шри-кришна-чаитанйа радха-кришна нахе анйа: совершенный преданный видит в Господе Чайтанье Махапрабху сочетание Радхи и Кришны. Тот, кто считает Господа Чайтанью отличным от Кришны, находится под влиянием иллюзорной энергии Господа. Из этого стиха можно заключить, что астролог уже был великим преданным. А когда ему выпала удача лицезреть Верховного Господа Шри Чайтанью Махапрабху, он обрел совершенное духовное знание и смог понять, что Верховная Личность Бога, Кришна, и Шри Чайтанья Махапрабху суть одна и та же Верховная Личность.
ТЕКСТ 114
йе хао, се хао туми, томаке намаскара
прабху таре према дийа каила пураскара
йе хао — кто Ты; се хао туми — кем бы Ты ни был; томаке — Тебе; намаскара — мои поклоны; прабху — Господь; таре — ему; према — любовь к Богу; дийа — даровал; каила — оказал; пураскара — почтение.
Всезнающий астролог заключил: «Кем бы Ты ни был, я склоняюсь пред Тобой!» По Своей беспричинной милости, Господь даровал ему любовь к Богу, тем самым вознаградив за служение.