на хи ванчханти кинчана
«Разве есть что-то невозможное для преданных Господа Кришны, покровителя богини процветания? Хотя преданные могут получить все что угодно, они, о царь, ничего не желают».
ТЕКСТ 248
`духкха-мадхйе кона духкха хайа гурутара?'
`кршна-бхакта-вираха вина духкха нахи декхи пара'
духкха-мадхйе — среди страданий; кона — какое; духкха — страдание; хайа — есть; гурутара — наиболее тяжкое; кршна-бхакта-вираха — разлуки с преданным Господа Кришны; вина — кроме; духкха — страдания; нахи — не; декхи — вижу; пара — другого.
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Из всех страданий какое самое мучительное?»
Шри Рамананда Рай ответил: «Я не знаю большей муки, чем разлука с преданным Кришны».
КОММЕНТАРИЙ: В ведических писаниях Господь говорит об этом так:
мам анарадхйа духкхартах
кутумбасакта-манасах
сат-санга-рахито мартйо
врддха-сева-паричйутах
«Того, кто не поклоняется Мне, кто чрезмерно привязан к семье и кто не занимается преданным служением, следует считать самым несчастным из людей. Подобно этому, тот, кто не общается с вайшнавами или не служит старшим, также самый несчастный из людей».
В «Брихад-бхагаватамрите» (1.5.44) есть такой стих:
сва-дживанадхикам прартхйам
шри-вишну-джана-сангатах
виччхедена кшанам чатра
на сукхамшам лабхамахе
«Из всего, что нам уготовано в жизни, самым желанным является общение с преданными Господа. Когда же мы разлучаемся с преданным даже на мгновение, счастье покидает нас».
ТЕКСТ 249
`мукта-мадхйе кон джива мукта кари' мани?'
`кршна-према йанра, сеи мукта-широмани'
мукта-мадхйе — среди обретших освобождение; кон — какое; джива — живое существо; мукта — освобожденным; кари' — считая; мани — признаём; кршна-према — любовь к Кришне; йанра — у которого; сеи — тот; мукта-широмани — лучшая из всех освобожденных душ.
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Из обретших освобождение кого можно считать величайшим?»
Рамананда Рай ответил: «Тот, кто обладает любовью к Кришне, обрел высшую свободу».
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (6.14.5) сказано:
муктанам апи сиддханам
нарайана-парайанах
судурлабхах прашантатма
котишв апи махамуне
«О великий мудрец, среди многих миллионов освобожденных душ и миллионов людей, достигших совершенства, преданный Господа Нараяны — огромная редкость. Воистину, он самый совершенный и самый умиротворенный из всех».
ТЕКСТ 250
`гана-мадхйе кона гана — дживера ниджа дхарма?'
`радха-кршнера према-кели' — йеи гитера марма
гана-мадхйе — среди песен; кона гана — какая песня; дживера — живого существа; ниджа — собственная; дхарма — религия; радха-кршнера према-кели — любовные отношения Радхи и Кришны; йеи — которой; гитера — песни; марма — смысл.
Затем Шри Чайтанья Махапрабху спросил Рамананду Рая: «Из многих песен какую следует считать истинной религией живого существа?»
Рамананда Рай ответил: «Лучшая из всех песен та, что описывает любовные отношения Шри Радхи и Кришны».
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (10.33.36) сказано:
ануграхайа бхактанам
манушам дехам астхитах
бхаджате тадрших крида
йах шрутва тат-паро бхавет
«Господь Кришна нисходит в человеческом облике и являет Свои трансцендентные игры во Вриндаване специально, чтобы рассказы о Его трансцендентных деяниях привлекли обусловленные души». Непреданным категорически запрещается слушать и петь песни, прославляющие любовные отношения Радхи и Кришны. Пока человек не станет преданным, слушать песни об играх Радхи и Кришны, написанные Джаядевой Госвами, Чандидасом и другими возвышенными вайшнавами, очень опасно. Господь Шива выпил океан яда, однако имитировать его не следует. Сначала нужно стать чистым преданным Господа Кришны. Только тогда можно слушать песни Джаядевы и испытывать трансцендентное блаженство. Тот же, кто, бездумно подражая Господу Шиве, пьет яд, сам обрекает себя на скорую гибель.
Беседы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая предназначены только для возвышенных преданных. Мирским ученым, изучающим эти беседы, чтобы потом написать диссертацию, никогда не понять их. Для таких людей эти беседы подобны яду.
ТЕКСТ 251
`шрейо-мадхйе кона шрейах дживера хайа сара?'
`кршна-бхакта-санга вина шрейах нахи ара'
шрейах-мадхйе — среди видов благотворной деятельности; кона — какая; шрейах — благотворная деятельность; дживера — живого существа; хайа — есть; сара — суть; кршна-бхакта-санга — общения с преданными Господа Кришны; вина — кроме; шрейах — благотворной деятельности; нахи — нет; ара — другой.
Затем Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Какой из всех благотворных поступков приносит живому существу высшее благо?»
Рамананда Рай ответил: «Единственное, что приносит благо человеку, — это общение с преданными Кришны».
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (11.2.30) есть такие слова:
ата атйантикам кшемам
прччхамо бхавато 'нагхах
самсаре 'смин кшанардхо 'пи
сат-сангах шевадхир нрнам
«Мы просим тебя поведать, что приносит высшее благо человеку. Я полагаю, что в материальном мире общение с преданными, каким бы непродолжительным оно ни было, — это величайшая драгоценность для всего человечества».
ТЕКСТ 252
`канхара смарана джива карибе анукшана?'