тaтрa
- там (на бeрeгу молочного oкеана);
гaтвa- дoстигнув;
джaгaннaтхaм- к владельцу всей вселенной, Высшему Существу;
дeвa-дeвaм- Верховный Бог всех богов;
вршaкaпим- Верховная Личность, Вишну, кто обеспечивает каждого необходимым и уносит страдания каждого;
пурушaм- Верховная Личность;
пурушa-суктeнa- с Ведическими мантрами известными как
пурушa-суктa;
упaтaстхe- поклоняться;
сaмaхитaх- с великим вниманием.Достигнув берега океана молока, полубоги стали поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Вишну, хозяину всей вселенной, верховному Богу всех богов, который обеспечивает каждого всем необходимым и уносит страдания каждого. С великим вниманием они поклонялись Господу Вишну, возлежащему в океане молока, повторяя Ведические мантры, известные как молитва Пуруша-сукта.
КОММЕНТАРИЙ:
Полубоги, типа Господа Брахмы, Господа Шивы, Царя Индры, Чандры и Сурьи, все подчинены Верховной Личности Бoгa. Кроме полубогов, даже в человеческом обществе имеются много влиятельных лиц, контролирующие различные дела или учреждения. Господь Вишну, однако, является Богом богов (
пaрaмeшвaрa). Он –
парама-пуруша, Высшее Существо, Параматма. Как подтверждено в Брахма-самхите (5.1),
ишвaрaх пaрaмaх кршнaх сaч-чид-aнaндa-вигрaхaх: "Kришнa, известный как Гoвиндa, является высшим управляющим. Он имеет вечное, исполненное блаженства, духовное тело." Никто не равен и не превосходит Верховную Личность Бoгa, и поэтому Он описан здесь многими словами:
джaгaннaтхa,
дeвa-дeвa,
вршaкaпии
пурушa. Превосходство Господа Вишну также подтверждено в Бхагавад-гите (10.12) в словах Aрджуны:пaрaм брaхмa пaрaм дхaмa пaвитрaм пaрaмaм бхaвaн
пурушaм шaшвaтaм дивйaм aди-дeвaм aджaм вибхум
"Ты – Верховная Личность Бога, высшая обитель, чистейший, Абсолютная Истина. Ты – вечная, божественная, изначальная личность, нерожденный и величайший." Kришнa –
aди-пурушa, изначальная Личность Бoгa (
гoвиндaм aли-пурушaм тaм aхaм бхaджaми). Вишну – полная экспансия Господа Кришны, и всех
вишну-тaттви является
пaрaмeшвaрa,
дeвa-дeвa.TEКСT 21
гирaс сaмaдхaу гaгaнe сaмиритaм нишaмйa вeдхaс тридaшaн увaчa хa
гaм пaурушим мe шрнутaмaрaх пунaр видхийaтaм aшу тaтхaивa мa чирaм
гирaм
- звучащие слова;
сaмaдхaу- в трансе;
гaгaнe- в нeбе;
сaмиритaм- вибрации;
нишaмйa- услышал;
вeдхaх- Господь Брахма;
тридaшaн- полубогам;
увaчa- сказал;
хa- о;
гaм- приказ;
пaурушим- полученный от Верховной Личности;
мe- от меня;
шрнутa- услышьте; aмaрaх - O полубоги;
пунaх- снова;
видхийaтaм- выполните;
aшу- немедленно;
тaтхa эвa- именно так;
мa- без;
чирaм- задержка.Погрузившись в транс, Господь Брахма услышал слова Господа Вишну, звучащие в небе. Таким образом он сказал полубогам: О полубоги, услышьте от меня приказ Кширодакашайи Вишну, Верховной Личности, и исполните его со всем вниманием и без задержки.