са- мать Йашода;
грхитва- взяла;
каре- на руки (беспокоясь о том, что Кришна мог съесть);
кршнам- Кришна;
упалабхйа- хотела отчитать Его;
хита-эшини- так как она беспокоилась о благе Кришны, она стала очень взволнованной, думая, “Как это случилось, что Кришна ел землю?”;
йашода- мать Йашода;
бхайа-самбхранта-прекшана-акшам- стала смотреть очень тщательно в рот Кришны, боясь увидеть, что Кришна съел что-либо опасное;
абхашата- обратилась к Кришне.
Услышав об этом от друзей Кришны, Йашода, которая всегда волновалась о здоровье Кришны, взяла Кришну на руки, чтобы осмотреть Его рот и также пожурить его. Ее глаза выражали испуг, и она сказала сыну следущее.
касман мрдам адантатман бхаван бхакшитаван рахах
ваданти тавака хй эте кумарас те ’граджо ’пй айам
касмат- почему;
мрдам- землю;
аданта-атман- Ты непоседа;
бхаван- Ты;
бхакшитаван- съел;
рахах- в уединенном месте;
ваданти- пожаловались;
таваках- Твои друзья и приятели;
хи- действительно;
эте- все они;
кумарах- мальчики;
те- Твой;
аграджах- старший брат;
апи- также (подтверждает);
айам- это.
Кришна, дорогой, почему Тебе так неймется, что Ты поедаешь всякую дрянь, когда остаешься один? Об этом мне доложили Твои друзья, включая Балараму. Что Ты ответишь на это?
КОММЕНТАРИЙ:Мать Йашода была взволнована непрестанными шалостями Кришны. В ее доме было полно конфет. Почему тогда беспокойный мальчик должен есть землю в уединенном месте? Кришна ответил, "Моя дорогая мать, они сговорились, и пожаловались на Меня, так, чтобы ты наказала Меня. Мой старший брат, Баларама, присоединился к ним. Фактически, я не делал этого. Прими Мои слова как истинные. Не сердись и не ругай Меня."
нахам бхакшитаван амба сарве митхйабхишамсинах
йади сатйа-гирас тархи самакшам пашйа ме мукхам
на- нет;
ахам- я;
бхакшитаван- ел землю;
амба- Моя дорогая мать;
сарве- все они;
митхйа-абхишамсинах- все лгуны, просто жалующиеся на Меня, чтобы ты отчитала Меня;
йади- если это так;
сатйа-гирах- что они говорили правда;
тархи- тогда;
самакшам- сама;
пашйа- посмотри;
ме- в Мой;
мукхам- рот.
Господь Шри Кришна сказал: Моя дорогая мама, Я никогда не ел земли. Все Мои друзья клевещут на Меня. Если ты думаешь, что они говорили правду, то посмотри сама в Мой рот и убедись.
КОММЕНТАРИЙ:Кришна представил Себя как невинного ребенка, чтобы увеличить трансцендентальный экстаз материнской привязанности. Как описано в шастрах,
тадана-бхайан митхйоктир ватсалйа-раса-пошика. Это означает, что иногда маленький ребенок говорит ложь. Например, он, возможно, украл что-то или съел что-то, и все же отрицает, что он сделал это. Мы обычно видим это в материальном мире, но по отношению ко Кришне это не так; такие действия, как предполагается, вводят преданных в трансцендентальный экстаз. Верховная Личность Бога играл роль лгуна, и обвинял всех других преданных как лгунов. Как сказано в Шримад-Бхагаватам (10.12.11),
крта-пунйа-пунджах: преданный может достичь такого экстатического положения после многих, многих жизней в преданном служении. Люди, накопившие результаты большого количества благочестивых действий, могут достичь стадии общения с Кришной, и играть с Ним подобно обычным приятелям. Никто не должен рассматривать эту деятельность – трансцендентальное служение – как лживые обвинения. Никто никогда не должен обвинять таких преданных в том, что будучи обычными мальчиками, они говорили ложь, поскольку они достигли этой стадии общения с Кришной великими аскезами (
тапаса брахмачарйена шамена ча дамена ча[ШБ 6.1.13]).
йадй эвам тархи вйадехи- тй уктах са бхагаван харих
вйадаттавйахатаишварйах крида-мануджа-балаках