Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

Если мы оставляем общение с садху, святыми людьми, занятыми в сознании Кришны, и общаемся с людьми, ищущими чувственное удовлетворение и накапливающими богатство для этой цели, наша жизнь испорчена. Слово асат относится к авайшнава, тем, кто не преданы Кришне, а сат относится к вайшнавам, преданным Кришны. Нужно всегда искать общество вайшнавов, и не портить жизнь, смешиваясь с авайшнавами. В Бхагавад-гите (7.15), изложено различие между вайшнавами и авайшнавами:


на мам душкртино мудхах прападйанте нарадхамах

майайапахрта-джнана асурам бхавам ашритах


Любой, кто не предан Кришне – наиболее греховный человек (душкрти), мошенник (мудха), и самый низкий из людей (нарадхама). Поэтому нельзя избегать общества вайшнавов, которое является теперь доступным во всем мире в форме движения сознания Кришны.


TEКСT 19

тад ахам маттайор мадхвйа варунйа шри-мадандхайох

тамо-мадам харишйами страинайор аджитатманох

тат - поэтому; ахам - Я; маттайох - из этих двух пьяных людей; мадхвйа - пьющих вино; варунйа - называемое Варуни; шри-мада-андхайох - кто ослеплены небесным богатством; тамах-мадам - этот ложный престиж из-за гуны невежества; харишйами - я буду удалять; страинайох - потому что они стали настолько привязаны к женщинам; аджита-атманох - неспособны управлять чувствами.


Поэтому, раз уж случилось так, что эти две личности, пьяные от вина Варуны и не владеющие своими чувствами, ослепли от гордости и богатства полубогов и пристрастились к небесным женщинам, я излечу их от их тщеславия.


КОММЕНТАРИЙ: Когда садху отчитывает или наказывает кого-то, он не делает это из мести. Махараджа Парикшит спросил, почему Нарада Муни был подвластен такому духу мести (тамах

). Но это не был тамах, для Нарады Муни, полностью знающего о том, что было лучшим для двух братьев, мудро думающем о том, как вылечить их. Вайшнавы – хорошие врачи. Они знают, как защитить человека от материальной болезни. Таким образом они – никогда не пребывают в тамо-гуне. Са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате (Бг. 14.26). Вайшнавы всегда расположены на трансцендентальной платформе, платформе Брахмана. Они не могут быть подчинены ошибкам или влиянию гун материальной природы. Если рассмотреть в общем, то все, что они делают, ведет каждого домой, назад к Богу.

TEКСT 20–22

йад имау лока-паласйа путрау бхутва тамах-плутау

на вивасасам атманам виджанитах судурмадау

ато ’рхатах стхаваратам сйатам наивам йатха пунах

смртих сйан мад-прасадена татрапи мад-ануграхат

васудевасйа саннидхйам лабдхва дивйа-шарач-чхате

вртте сварлокатам бхуйо лабдха-бхакти бхавишйатах


йат - потому что; имау - эти два юных полубога; лока-паласйа - великого полубога Куверы; путрау

- рожденные как сыновья; бхутва - стали такими (какими они не должны были стать); тамах-плутау - так поглощены гуной невежества; на - нет; вивасасам - без всех одежд, полностью обнаженные; атманам - их тела; виджанитах - могли понимать, что они были голы; су-дурмадау - потому что они были очень падшими из-за ложной гордости; атах - поэтому; архатах - они заслуживают; стхаваратам - стоять подобно деревьям; сйатам - они могут стать; на - нет; эвам - таким образом; йатха - как; пунах
- снова; смртих - воспоминание; сйат - может продолжаться; мат-прасадена - моей милостью; татра апи - свыше этого; мат-ануграхат - мое особое благо (покровительство); васудевасйа - Верховная Личность Бога; саннидхйам - личное общение, лицом к лицу; лабдхва - получение; дивйа-шарат-шате вртте - по прошествии ста лет по времени полубогов; сварлокатам - желание жить в небесном мире; бхуйах - снова; лабдха-бхакти - восстановившими их естественное состояние преданного служения; бхавишйатах - станут.



Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература