КОММЕНТАРИЙ:
Два полубога, Налакувара и Манигрива, благодаря их восстановившейся памяти и милостью Нарады, могли понять превосходство Кришны. Теперь они признали, -"То, что мы должны были быть освобождены благословениями Нарады Муни, все это было Вашим планом. Поэтому Вы Верховный мистик. Все – прошлое, настоящее и будущее – известно Вам. Ваш план был выполнен настолько прекрасно, что, хотя мы остались здесь как близнецы-деревья арджуна, Вы, появившись как маленький мальчик, освободили нас. Это была вся Ваша непостижимая деятельность. Так как Вы – Верховная Личность, Вы можете делать все."TEКСT 30–31
твам эках сарва-бхутанам дехасв-атмендрийешварах
твам эва кало бхагаван вишнур авйайа ишварах
твам махан пракртих сукшма раджах-саттва-тамомайи
твам эва пурушо ’дхйакшах сарва-кшетра-викара-вит
твам
- о Господь; эках - один; сарва-бхутанам - всех живых существ; деха - тела; асу - силы жизни; атма - души; индрийа - чувств; ишварах - Сверхдуша, диспетчер; твам - о Господь; эва - действительно; калах - фактор времени; бхагаван - Верховная Личность Бога; вишнух - всепроникающий; авйайах - вечный; ишварах - диспетчер; твам - о Господь; махан - величайший; пракртих - космическое проявление; сукшма - тонкий; раджах-саттва-тамах-майи - состоящий из трех гун природы (страсть, благость и невежество); твам эва - о Господь, Ты – действительно; пурушах - Верховная Личность; адхйакшах - владелец; сарва-кшетра - всех живых существ; викара-вит - знаешь беспокойный ум.
Ты – Верховная Личность Бога, правитель всего. Тело, жизнь, эго и чувства каждого живого существа – это Твое собственное "Я". Ты – всепроникающий, Вишну, непреходящий правитель. Ты – фактор времени, непосредственная причина, и Ты – материальная природа, состоящая из трех гун. Ты – изначальная причина этого космоса. Ты – Сверхдуша, и поэтому Ты знаешь все о тайных мыслях каждого живого существа.
КОММЕНТАРИЙ:
Шрипада Мадхвачарйа цитирует из Вамана Пураны следующее:рупйатват ту джагад рупам вишнох сакшат сукхатмакам
нитйа-пурнам самуддиштам сварупам параматманах
TEКСT 32
грхйаманаис твам аграхйо викараих пракртаир гунаих
ко нв ихархати виджнатум прак сиддхам гуна-самвртах
грхйаманаих
- принятие тела, созданного материальной природой, как единственно существующего в настоящий момент, таким, как оно видимо; твам - Ты; аграхйах - не ограниченный телом, созданным материальной природой; викараих - волнующийся ум; пракртаих гунаих - посредством материальных гун природы (саттва-гуна, раджо-гуна и тамо-гуна); ках - которые там; ну - после этого; иха - в этом материальном мире; архати - которые заслуживают; виджнатум - чтобы знать; прак сиддхам - то, что существовало перед созданием; гуна-самвртах - из-за того, что покрыты материальными качествами.
О Господь, Ты существовал до творения. Поэтому кто из пойманных в ловушку гун материальной природы может понять Тебя?
КОММЕНТАРИЙ:
Говорят:атах шри-кршна-намади на бхавед грахйам индрийаих
севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах
[БРС. 1.2.234]