авичинтйа-прабхаватвад атра кинчин на дургхатам
Шри Санатана Госвами в Брхад-бхагаватамрте заявляет, что так как все относящееся к Кришне неограниченно, ничто не является невозможным для Него. Это в том смысле, как мы можем понять этот стих.
TEКСT 4
пхала-прабала-ставака- суманах-пиччха-дхатубхих
кача-гунджа-мани-сварна- бхушита апй абхушайан
пхала
- плоды из леса; прабала - зеленые листья; ставака - бутонами; суманах - красивых цветов; пиччха - перья павлина; дхатубхих - разноцветной глиной; кача - своего рода драгоценный камень; гунджа - маленькие раковины; мани - жемчуг; сварна - золото; бхушита - хотя украшены; апи абхушайан - несмотря на то, что были украшены их матерями, мальчики украшали себя еще больше вышеупомянутыми изделиями.
Хотя все эти мальчики были уже украшены ракушками, драгоценными камнями, жемчугом и чистым золотом, когда они вошли в лес, они стали украшать себя плодами, зелеными листьями, бутонами цветов, павлиньими перьями и разноцветной глиной.
TEКСT 5
мушнанто ’нйонйа-шикйадин джнатан арач ча чикшипух
татратйаш ча пунар дурад дхасанташ ча пунар дадух
мушнантах
- воровали; анйонйа - друг у друга; шикйа-адин - узелки с едой и другие принадлежности; джнатан - был замечен владельцем узелка; арат ча - подальше; чикшипух - забросил; татратйах ча - те, кто были там, также; пунах дурат - опять забрасывал подальше; хасантах ча пунах дадух - когда они видели владельца, они забрасывали еще дальше и смеялись, а когда владелец начинал реветь, его узелок отдавали ему обратно.
Пастушки то и дело воровали друг у друга узелки с едой. Когда кто-нибудь замечал, что его узелок пропал, другие мальчики начинали перебрасывать друг другу его узелок. Когда владелец узелка приходил в отчаяние и даже начинал реветь, другие смеялись на его бедой и возвращали узелок обратно.
КОММЕНТАРИЙ
: Этот вид игры с кражей все еще существует среди мальчиков даже в материальном мире, потому что такой вид удовольствия от игр присутствует в духовном мире, из которого такая идея удовольствия и приходит. Джанмади асйа йатах [ШБ 1.1.1] (Веданта-сутра 1.1.2). Такое же наслаждение показано Кришной и Его спутниками в духовном мире, но там наслаждение вечно, тогда как здесь, на материальной платформе, оно временно; там наслаждение это брахман, тогда как здесь наслаждение это джада. Движение сознания Кришны, как предполагается, обучает каждого, как продвинуться от джады до брахмана потому что человеческая жизнь предназначена для этой цели. Атхато брахма джиджнаса (Веданта-сутра 1.1.1). Кришна нисходит преподать нам, как мы можем наслаждаться с Ним на духовной платформе, в духовном мире. Он не только приходит, но и лично показывает Свои игры во Вриндаване и привлекает людей к духовному наслаждению.TEКСT 6
йади дурам гатах кршно вана-шобхекшанайа там
ахам пурвам ахам пурвам ити самспршйа ремире
йади
- если; дурам - к отдаленному месту; гатах - уходил; кршнах - Верховная Личность Бога; вана-шобха - красота леса; икшанайа - полюбоваться; там - к Кришне; ахам - я; пурвам - первый; ахам - я; пурвам - первый; ити - таким образом; самспршйа - трогая Его; ремире - они наслаждались жизнью.