атхаинам aстауд авадхарйа пурушам парам натангах крта-дхих кртанджалих
сва-рочиша бхарата сутика-грхам вирочайантам гата-бхих прабхава-вит
атха - после того; энам - ребенку; астаут - предложили молитвы; авадхарйа – понимая, конечно, что ребенок был Верховная Личность Бога; пурушам - Верховная Личность; парам - трансцендентальный; ната-адгах - упав ниц; крта-дхих - сконцентрировав внимание; крта-анджалих – со сложенными руками; сва-рочиша - блеском Его красоты; бхарата - O Махараджа Парикшит, потомок Махараджи Бхараты; сутика-грхам - место, где Господь был рожден; вирочайантам - освещая все вокруг; гата-бхих - все его опасения исчезли; прабхава-вит - он мог бы теперь понимать влияние (Верховной Личности Бога).
О Махараджа Парикшит, потомок Царя Бхараты, Васудева смог осознать, что этот ребенок был Верховной Личностью Бога, Нарайаной. Сделав такой вывод, он обрел бесстрашие. Склонившись со сложенными руками и сконцентрировав свое внимание, он начал возносить молитвы ребенку, который освещал место Своего рождения Своим естественным сиянием.
КОММЕНТАРИЙ: Пораженный таким великим чудом, Васудева теперь сконцентрировал его внимание на Верховную Личность Бога. Понимая влияние Верховного Господа он был конечно бесстрашен, так как он понял, что Господь явился дать и ему защиту (гата-бхих прабхава-вит). Понимая, что Верховная Личность Бога явился, он предложил соответствующие молитвы следующим образом.
видито 'си бхаван сакшат пурушах пракртех парах
кеваланубхавананда- сварупах сарва-буддхи-дрк
шри-васудевах увача - Шри Васудева молился; видитах аси - теперь я полностью сознаю Вас; бхаван - о Господь; сакшат - непосредственно; пурушах - Верховная Личность; пракртех - к материальной природе; парах - трансцендентален, вне всего материального; кевала-анубхава-ананда-сварупах - Ваша форма – сач-чид-ананда-виграха, и кто бы ни чувствовал Вас, становится исполненным трансцендентального блаженства; сарва-буддхи-дрк - Верховный наблюдатель, Сверхдуша, интеллект каждого.
Васудева сказал: Мой Господь, Ты – Верховная Личность, находящийся выше всего материального, и Ты – Сверхдуша. Твоя форма может быть постигнута через трансцендентальное знание, благодаря которому Ты можешь быть осознан, как Верховная Личность Бога. Сейчас я в совершенстве понимаю Твое положение.
КОММЕНТАРИЙ: В сердце Васудевы пробудились привязанность к его сыну и знание трансцендентальной природы Верховного Господа. Вначале Васудева думал, "Такой красивый ребенок родился, но теперь придет Камса и убьет Его." Но когда он понял, что это был не обычный ребенок, но Верховная Личность Бога, он стал бесстрашным. Отнесясь к его сыну как к Верховному Господу, замечательному во всем, он начал предлагать благоприятные молитвы Верховному Господу. Полностью свободный от страха перед злодейством Камсы, он принимал ребенка одновременно и как объект привязанности и как объект поклонения молитвами.
са эва свапракртйедам срштвагре три-гунатмакам
тад ану твам хй аправиштах правишта ива бхавйасе
сах - Он (Верховная Личность Бога); эва - действительно; свапракртйа - Своей персональной энергией (майадхйакшена пракртих суйате са-чарачарам); идам - этот материальный мир; срштва - создав; агре - в начале; три-гуна-атмакам - из трех гун (саттва-раджас-тамо-гуна); тат ану - после того; твам - о Господь; хи - действительно; аправиштах - хотя Ты не вступал; правиштах ива - Ты, кажется, входишь; бхавйасе - так понимают.