Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление полностью

Воплотившись в образе Ману, Господь стал потомком династии Ману и подчинил С воей власти злокозненных царей, одержав над ними победу с помощью Своего могущественного оружия — диска. Власть Его была безраздельной, и правление Его было овеяно славой, которая разнеслась по всем трем локам и достигла высшей планетной системы вселенной — Сатьялоки.

КОММЕНТАРИЙ: В Первой песни мы уже рассказывали о воплощениях Ману. В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману. Таким образом, за один месяц Брахмы сменяется 420 Ману, а в течение его года — 5 040. Брахма живет сто лет (по своему летосчислению), следовательно, в течение жизни Брахмы приходит и уходит 504 000 Ману. Существует бесчисленное множество Брахм, и все они живут только на протяжении одного вздоха Маха-Вишну. Это дает некоторое представление о том, как воплощения Верховного Господа действуют повсюду в материальных мирах, составляющих лишь четверть всей энергии Верховной Личности Бога.

Приходя в образе Ману, Господь карает неправедных правителей различных планет, ибо наделен могуществом Верховной Личности Бога — Кришны, который наказывает негодяев с помощью Своего оружия — диска. Манвантара-аватары распространяют по свету трансцендентную славу Господа.


ТЕКСТ 21

дханвантариш ча бхагаван свайам эва киртир

намна нринам пуру-руджам руджа ашу ханти

йаджне ча бхагам амритайур-ававарундха

айушйа-ведам анушастй аватирйа локе

дханвантарих — воплощение Бога по имени Дханвантари; ча — и; бхагаван — Личность Бога; свайам эва — Сам; киртих — воплощенная слава; намна — по имени; нринам пуру — руджам — больных живых существ; руджах — болезни; ашу — очень быстро; ханти — излечивает; йаджне — в жертвоприношении; ча — также; бхагам — долю; амрита — нектара; айух — продолжительность жизни; ава — от; аварундхе — получает; айушйа — продолжительности жизни; ведам — знание; анушасти — направляет; аватирйа — нисходя; локе — во вселенную.

В образе Дханвантари Господь своей олицетворенной славой мгновенно исцеляет вечно больных живых существ. Благодаря ему полубоги обрели долголетие. За это люди и полубоги вечно возносят хвалу Личности Бога. Он также взыскал свою долю жертвоприношений и заложил во вселенной основы медицинских знаний.

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в начале «Шримад-Бхагаватам», все исходит из единого источника — Личности Бога. Из этого стиха явствует, что медицинские знания тоже были даны людям Верховным Господом, пришедшим в образе Дханвантари, и потому эти знания записаны в Ведах. Веды — источник всех знаний, поэтому в них содержатся также медицинские знания, позволяющие излечивать любые болезни живого существа. Болезни заложены в самой природе тела обусловленной души. Материальное тело — это символ болезней. У разных людей болезни могут быть разными, но никто не способен полностью избежать болезней, равно как и рождения, старости и смерти. Однако по милости Личности Бога человек может избавиться не только от болезней тела и ума, но и спасти душу, вырвавшись из заколдованного круга рождений и смертей. Одно из имен Господа — бхаваушадхи, что означает «Тот, кто излечивает от болезни материального существования».


ТЕКСТ 22

кшатрам кшайайа видхинопабхритам махатма

брахма-дхруг уджджхита-патхам наракарти-липсу

уддхантй асав аваникантакам угра-вирйас

трих-сапта-критва урудхара-парашвадхена

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже