Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 полностью

там нихсарантам салилад анудруто

хиранйа-кешо двирадам йатха джхашах

карала-дамштро 'шани-нисвано 'бравид

гата-хрийам ким тв асатам вигархитам

там — за Ним; нихсарантам — выходящим; салилат — из воды; анудрутах — погнался; хиранйа-кешах — золотоволосый; двирадам — за слоном; йатха — как; джхашах — крокодил; карала-дамштрах — с наводящими ужас зубами; ашани-нисванах — грохоча, словно гром; абравит — он сказал; гата-хрийам — бесстыдным существам; ким — что; ту — поистине; асатам — негодяям; вигархитам — заслуживающий упрека.

Золотоволосый и клыкастый демон бросился в погоню за восставшим из воды Господом. При этом он был похож на крокодила, который гонится за слоном. Громовым голосом он проревел: «И не стыдно Тебе пускаться наутек, оставляя без ответа брошенный Тебе вызов? Поистине, бесстыдные твари глухи к упрекам!»

КОММЕНТАРИЙ: Когда Господь, спасая Землю, вышел из воды, демон принялся осыпать Его бранью, но Господь, сосредоточенный на исполнении Своей миссии, не обратил на него никакого внимания. Человеку долга неведомо чувство страха, так же как могущественному человеку не страшны насмешки и оскорбления, которыми его осыпают враги. Господу нечего бояться, но Он проявил снисходительность к Своему врагу, не обратив внимания на его брань. На первый взгляд могло показаться, что Господь бежал, испугавшись брошенного соперником вызова, но на самом деле Он терпеливо сносил оскорбления Хираньякши только потому, что хотел спасти Землю от грозившей ей беды.

ТЕКСТ 8

са гам удастат салиласйа гочаре

винйасйа тасйам ададхат сва-саттвам

абхиштуто вишва-сриджа прасунаир

апурйамано вибудхаих пашйато 'рех

сах — Господь; гам — Землю; удастат — на поверхность; салиласйа — воды; гочаре — перед Собой; винйасйа — положив; тасйам — Земле; ададхат — Он передал; сва — Свое собственное; саттвам — бытие; абхиштутах — восхваляемый; вишва-сриджа — Брахмой (творцом вселенной); прасунаих — цветами; апурйаманах — испытав удовлетворение; вибудхаих — полубогами; пашйатах — смотрел на; арех — враг.

Господь опустил Землю на воду прямо перед Собой и вложил в нее Свою энергию, которая сообщила ей способность держаться на плаву. И пока враг стоял, наблюдая за происходящим, Брахма, творец вселенной, стал возносить Господу хвалу, а другие полубоги в это время осыпали Его цветами.

КОММЕНТАРИЙ: Демоны не способны понять, каким образом Господь, Верховная Личность Бога, заставил Землю держаться на плаву, однако преданные Господа не видят в этом ничего удивительного. Не только Земля, но и великое множество других планет плавают в воздухе, и этой способностью их наделяет Верховный Господь; другого объяснения этому нет и не может быть. Ученые-материалисты утверждают, что планеты плавают в космосе, подчиняясь закону всемирного тяготения, но сам этот закон действует под надзором Верховного Господа. Это утверждается в «Бхагавад-гите», где Господь говорит, что законы материального мира, то есть законы природы, управляющие процессами формирования, сохранения, зарождения и эволюции всех планетных систем, послушны воле Господа, иначе говоря, весь механизм материального мира действует под надзором Всевышнего. По достоинству оценить деяния Господа способны только полубоги во главе с Брахмой, и потому, увидев, как Господь совершил чудо, заставив Землю держаться на поверхности воды, они, восхищенные Его трансцендентным подвигом, принялись осыпать Его цветами.

ТЕКСТ 9

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже