Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 полностью

тасйам — в ней; сах — Кардама Муни; ваи — действительно; маха-йоги — великий йог-мистик; йуктайам — наделенной; йога-лакшанаих — восьмью признаками совершенства йоги; сасарджа — зачал; катидха — сколько раз; вирйам — потомка; тат — этот рассказ; ме — мне; шушрушаве — жаждущему услышать; вада — поведай.

Сколько детей зачал этот великий йог в лоне царевны, которая была наделена восьмью видами мистических совершенств? Прошу тебя, расскажи мне об этом, ибо я горю желанием услышать твой рассказ.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Видура спрашивает Майтрею о мудреце Кардаме Муни, его жене Девахути и об их детях. Здесь сказано, что Девахути достигла совершенства в мистической йоге. Практика йоги состоит из восьми ступеней: 1) обуздания чувств, 2) строгого соблюдения заповедей, 3) выполнения различных асан, 4) управления дыханием, 5) отвлечения чувств от объектов чувств, 6) сосредоточения ума, 7) медитации и 8) самоосознания. За самоосознанием идут следующие восемь ступеней совершенства, которые называют йога-сиддхами. Муж и жена, Кардама и Девахути, были йогами высокого класса; муж был маха-йогом, великим мистиком, а жена — йога-лакшаной, то есть йогом, достигшим определенной ступени совершенства. Вступив в брак, они произвели на свет несколько детей. В былые времена великие мудрецы и святые заводили детей только тогда, когда сами достигали совершенства; до этого они строго соблюдали обет целомудрия. Не соблюдая брахмачарьи (правил целибата) невозможно достичь духовного самоосознания и овладеть мистическими силами. В ведических писаниях мы нигде не найдем упоминания о том, что человек может продолжать погоню за чувственными удовольствиями, потакая своим прихотям и делая все, что ему заблагорассудится, и вместе с тем стать великим йогом, заплатив какому-нибудь шарлатану требуемую сумму денег.

ТЕКСТ 5

ручир йо бхагаван брахман

дакшо ва брахманах сутах

йатха сасарджа бхутани

лабдхва бхарйам ча манавим

ручих — Ручи; йах — который; бхагаван — досточтимый; брахман — о святой мудрец; дакшах — Дакша; ва — и; брахманах — Господа Брахмы; сутах — сын; йатха — таким образом; сасарджа — произвели; бхутани — потомство; лабдхва — взяв; бхарйам — в жены; ча — и; манавим — дочерей Сваямбхувы Ману.

О святой мудрец, расскажи мне, пожалуйста, о том, как досточтимые Ручи и сын Брахмы Дакша произвели на свет потомство, взяв в жены двух других дочерей Сваямбхувы Ману.

КОММЕНТАРИЙ: Всех великих личностей, которые на заре творения производили на свет потомство, заселяя пустовавшую вселенную, называют Праджапати. Этот титул носит также Брахма и некоторые из его сыновей. Так называют Сваямбхуву Ману и Дакшу — еще одного сына Брахмы. У Сваямбхувы Ману было две дочери, Акути и Прасути. Праджапати Ручи взял в жены Акути, а Дакша женился на Прасути. Эти супружеские пары и их дети произвели на свет многочисленное потомство, которое заселило всю вселенную. Видура попросил Майтрею рассказать ему о том, как они производили на свет потомство на заре творения вселенной.

ТЕКСТ 6

маитрейа увача

праджах сриджети бхагаван

кардамо брахманодитах

сарасватйам тапас тепе

сахасранам сама даша

маитрейах увача — великий мудрец Майтрея сказал; праджах — детей; сриджа — произвести на свет; ити — так; бхагаван — досточтимый; кардамах — Кардама Муни; брахмана — Господа Брахмы; удитах — по воле; сарасватйам — на берегу реки Сарасвати; тапах — аскезы; тепе — совершал; сахасранам — тысяч; самах — лет; даша — десять.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже