Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение полностью

Один из десяти сыновей Ману, Пришадхра, следуя указаниям своего духовного учителя, нес служение, защищая коров. Каждую ночь с мечом в руках он охранял этих животных.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто принимает вирасану, дает клятву день и ночь защищать коров. Пришадхра принял такое служение, поэтому у него не было своей династии. Из текста также понятно, каким важным делом считалась защита коров. Сын кшатрия охранял коров от свирепы зверей и днем, и ночью. Что же говорить о преднамеренных убийствах коров на скотобойнях? Это самый страшный грех, присущий человеческому обществу.

ТЕКСТ 4

экада правишад гоштхам шардуло ниши варшати

шайана гава уттхайа бхитас та бабхрамур врадже

экада — как-то раз; правишат — вошел; гоштхам — в загон для коров; шардулах — тигр; ниши — ночью; варшати — дождливой; шайанах — лежащие; гавах — коровы; уттхайа — вскочив; бхитах — напуганные; тах — они; бабхрамух — разбежались; врадже — по полю вокруг загона.

Однажды темной дождливой ночью в коровник пробрался тигр. Почуяв зверя, мирно спящие коровы в страхе вскочили и разбежались в разные стороны.

ТЕКСТ 5-6

экам джаграха балаван са чукроша бхайатура

тасйас ту крандитам шрутва пришадхро 'нусасара ха

кхадгам адайа тараса пралиноду-гане ниши

аджананн аччхинод бабхрох ширах шардула-шанкайа

экам — одну корову; джаграха — схватил; балаван — могучий тигр; са — эта корова; чукроша — закричала; бхайа-атура — преисполненная страха и горя; тасйах — ее; ту — но; крандитам — крик; шрутва — услыхав; пришадхрах — Пришадхра; анусасара ха — прибежал; кхадгам — меч; адайа — взяв; тараса — поспешно; пралина-уду-гане — поскольку свет звезд не проникал сквозь облака; ниши — ночью; аджанан — не знающий; аччхинот — отрубил; бабхрох — коровы; ширах — голову; шардула-шанкайа — по ошибке приняв ее за тигриную.

Когда могучий тигр схватил свою жертву, корова пронзительно закричала от боли и страха. Услышав крик, Пришадхра мгновенно бросился на звук. Он выхватил меч, чтобы убить хищника, но в темноте ночи спутал корову с тигром и изо всех сил ударил ее мечом по голове.

ТЕКСТ 7

вйагхро 'пи врикна-шравано нистримшаграхатас татах

нишчакрама бхришам бхито рактам патхи самутсриджан

вйагхрах — тигр; апи — тоже; врикна-шраванах — у которого было отсечено ухо; нистримша-агра-ахатах — задетый кончиком меча; татах — от этого; нишчакрама — убежал (оттуда); бхришам — очень сильно; бхитах — напуганный; рактам — кровь; патхи — на дорогу; самутсриджан — изливающий.

Меч задел ухо тигра и разрубил его. Напуганный зверь бросился бежать, истекая кровью.

ТЕКСТ 8

манйамано хатам вйагхрам пришадхрах пара-вира-ха

адракшит сва-хатам бабхрум вйуштайам ниши духкхитах

манйаманах — думающий; хатам — об убитом; вйагхрам — тигре; пришадхрах — сын Ману Пришадхра; пара-вира-ха — способный карать врагов; адракшит — увидел; сва-хатам — убитую им; бабхрум — корову; вйуштайам ниши — когда ночь прошла (утром); духкхитах — почувствовавший себя очень несчастным.

Пришадхра был совершенно уверен, что ночью он убил тигра, поэтому, увидев утром мертвую корову, от пришел в отчаянье.

ТЕКСТ 9

там шашапа кулачарйах критагасам акаматах

на кшатра-бандхух шудрас твам кармана бхавитамуна

там — его (Пришадхру); шашапа — проклял; кула-ачарйах — священник его семьи (Васиштха); крита-агасам — совершившего великий грех — убиение коровы; акаматах — сделавший это сам того не желая; на — не; кшатра-бандхух — член кшатрийской семьи; шудрах твам — ты шудра (поступил как шудра); кармана — твоим поступком (его следствием); бхавита — станешь (шудрой); амуна — убиением коровы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература