шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; атха — теперь (когда ты услышал рассказ о потомках бога Солнца); атах — поэтому; шруйатам — услышь; раджан — о царь (Махараджа Парикшит); вамшах — о роде; сомасйа — бога Луны; паванах — способный очистить слушателей; йасмин — в котором (роду); аила-адайах — во главе с Айлой (Пуруравой); бхупах — цари; киртйанте — описаны; пунйа-киртайах — услышавший о которых удостаивается славы.
Шрила Шукадева Госвами сказал Махарадже Парикшиту: О царь, я рассказал тебе о роде бога Солнца. Услышь же чудесное повествование о потомках бога Луны, и ты узнаешь о таких царях, как Айла [Пурурава]. Услышавший о них обретет чистоту и удостоится славы.
сахасра-ширасах — тысячеглавый; пумсах — Господь Вишну (Гарбходакашайи Вишну); набхи-храда-сарорухат — на цветке, выросшем из озера в пупочной впадине; джатасйа — появившийся; асит — был; сутах — сын; дхатух — у Господа Брахмы; атрих — по имени Атри; питри-самах — под стать своему отцу; гунаих — обладающий качествами.
Господь Вишну [Гарбходакашайи Вишну] известен под именем Сахасра-ширша Пуруши. Из озера, окружающего Его пупок, вырос цветок лотоса, на котором появился Господь Брахма. Сын Господа Брахмы, Атри, был под стать своему отцу.
тасйа — у него, Атри, сына Брахмы; дригбхйах — из слез радости; абхават — родился; путрах — сын; сомах — бог Луны; амрита-майах — излучающий покой; кила — востину; випра — брахманов; ошадхи — лечебных трав; уду-гананам — и светил; брахмана — Господом Брахмой; калпитах — был назначен; патих — владыкой.
Из слез радости, пролитых Атри, родился бог Луны Сома, излучающий покой. По настоянию Господа Брахмы он стал владыкой брахманов, лечебных трав и светил.
КОММЕНТАРИЙ: Как утверждают Веды, бог Луны Сома появился из ума Верховной Личности, Бога (чандрама манасо джатах). Однако, в этом стихе говорится, что Сома родился из слез Атри. Может показаться, что это противоречит Ведам, однако никакого противоречия здесь нет, так как бог Луны, о котором сказано здесь, родился в другую эпоху. Считается, что слезы, вызванные радостью, приносят покой. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет, дригбхйа анандашрубхйа ата эвамритамайах: «Слово дригбхйах означает «слезы радости». Поэтому бога Луны называют амритимайах, излучающим покой». В четвертой песне «Шримад-Бхагаватам» (4.1.15) говорится:
атрех патнй анасуйа трин джаджне суйашасах сутан
даттам дурвасасам сомам атмеша-брахма-самбхаван
Этот стих гласит, что жена Атри Риши, Анасуя, родила трех сыновей-Сому, Дурвасу и Даттатрею. Говорится, что Анасуя была оплодотворена слезами Атри.
сах — он, Сома; айаджат — совершил; раджасуйена — жертвоприношение Раджасуя; виджитйа — покорив; бхувана-трайам — все три мира (Сваргу, Мартью и Паталу); патним — жену; брихаспатех — Брихаспати, духовного наставника полубогов; дарпат — возгордившись; тарам — Тару; нама — по имени; ахарат — увел; балат — силой.
Покорив все три мира [высшую, среднюю и низшую планетарные системы], бог Луны Сома совершил великое жертвоприношение Раджасуя-ягья. Возгордившись своим могуществом, он силой увел жену Брихаспати, которую звали Тара.