Читаем Сиделка полностью

— Проходите, милорд, — сказала я графу.

Нужно было пользоваться добротой ученого, пока тот не передумал.

Сиятельство ничего не ответил. Он как-то странно посмотрел на меня, а потом крепко взял за руку и шагнул за порог.

В темном холле, освещаемом тусклым светом ара, нас уже ждал тер Гердин. Невысокий, в грубых ботинках на толстой подошве и с круглым брюшком, туго затянутым в узкую полосатую жилетку, он выглядел типичным гномом. Не хватало только окладистой бороды и часов на цепочке, обожаемых фракийскими мужчинами.

— Кэти, — кивнул мне тер Гердин и исподлобья взглянул на графа. — Доброго здоровья, лорд Карающий. Давненько не виделись.

— Здравствуйте, тер Гердин, — серьезно ответил Горн.

— Говорят, у вас проблемы?

В карих глазах гнома мелькнуло злорадство.

Граф усмехнулся и спросил:

— А что еще говорят?

— Много чего, — ехидно протянул ученый. — Вот, например, кое-кто уверен, что на ваше место метит Его сиятельство, граф Дарийский.

Тер Гердин чуть склонил голову набок, наблюдая, какое действие произведут на Горна его слова. Я тоже с интересом смотрела на сиятельство. То, что он оказался знаком с моим учителем, было очевидно, как и то, что эти двое друг друга откровенно недолюбливают. Интересно, почему?

— Что ж, граф Дарийский может метить куда ему угодно, но это не значит, что он добьется результата, — холодно усмехнулся граф.

— Да? Ну, вам видней, лорд Карающий, — кивнул гном и повернулся ко мне. — Кэти, а ты чего хотела-то? — спросил он.

— Тер Гердин, нам нужна ваша помощь.

Я улыбнулась как можно шире, надеясь, что учитель сменит гнев на милость.

— Нам? — переспросил гном. — То есть, тебе и этому… лорду Карающему?

Ученый кивнул мясистым носом в сторону графа.

— Да, — подтвердила я.

— Ладно, проходите, — неохотно согласился гном. — Но с условием. Ты заваришь чай и накроешь на стол.

— Хорошо. Только пообещайте, что выслушаете лорда Горна и поможете ему.

— Иди уже, — проворчал тер Гердин. — Заступница обездоленных.

Последние слова он сказал неодобрительно, добавив что-то на фракийском. Граф усмехнулся. Надо думать, понял, что пробормотал гном.

— Тер Гердин, вы самый лучший мужчина на свете, — улыбнулась я и отправилась на кухню заваривать травяной чай, а сиятельство с моим учителем прошли в гостиную.

Я не стала им мешать, предоставив Горну самому рассказывать теру Гердину о своей проблеме. Нет, мне очень хотелось взять все на себя и объяснить гному суть происходящего, но сиятельство был из тех больных, которым полезно побороться за собственное выздоровление самостоятельно. А потому, наступив на горло своему любопытству, я взялась за приготовление чая.

Четыре щепотки мяты, два листика люберка, немного кардамона и крестоцвета, пятнадцать ягод сушеной смородины — я помнила рецепт фракийского напитка наизусть. В свое время мне приходилось часто заваривать этот сбор, и сейчас я легко нашла все необходимое на заставленных многочисленными баночками полках.

Измельченные травы оказались в чайнике, по столовой поплыл медовый аромат.

— Кэти, как там чай? — крикнул из гостиной тер Гердин.

— У меня все готово.

Я придирчиво оглядела накрытый стол. Старомодный креверский сервиз с изображениями псовой охоты на тонком фарфоре, тарелочка со слоеными пирожками, оставленными приходящей кухаркой, крыжовенное варенье, маленькие серебряные ложечки, ржаные сухарики, нежно любимые гномом, продолговатое блюдо со сливовым пирогом — все было идеально.

Тер Гердин, возникнув на пороге, потянул носом воздух, довольно крякнул и заявил:

— А возвращайся-ка ты ко мне, Кэти. Чего по всяким лазаретам перебиваться?

Он довольно осклабился, подмигнул и уселся на свой излюбленный кенский стул лицом к двери, вынуждая Горна занять место напротив. Ох, как не понравилось это лорду Карающему! Еще бы! Горн привык быть настороже, а тут ему пришлось сесть спиной ко входу и любоваться ехидной физиономией гнома.

— У Кэтрин контракт с департаментом, — недовольно рыкнул сиятельство.

В столовой ощутимо потемнело.

— Фью, — небрежно присвистнул ученый. — Тоже мне, проблема! Девочка вовсе не обязана дневать и ночевать в ваших госпиталях. Правда, Кэти, — повернулся он ко мне. — Перебирайся. Помнишь, как хорошо мы с тобой жили?

Угу. Может, теру Гердину со мной и хорошо жилось, а вот у меня минутки свободной не было — учеба, хлопоты по дому, помощь гному в его опытах. Нет уж. Я лучше как-нибудь сама.

— К тому же у меня замечательный сосед, — продолжал разглагольствовать гном. — Очень перспективный юноша. Представь, ему всего тридцать, а он уже профессор медицины! Думаю, тебе будет интересно с ним пообщаться.

— Я же сказал, что у теры Стоун контракт! — рявкнул Горн.

Глаза его почернели, на щеках проступили желваки, рука, сжимающая ложку, судорожно дернулась, и на стол посыпалась серебряная стружка.

— Ага, — удовлетворенно кивнул тер Гердин. — Вот теперь все понятно.

Он подмигнул мне и решительно уставился на графа.

— Думаю, я смогу решить вашу проблему, лорд Карающий.

Лицо гнома посерьезнело.

— Каким образом?

Перейти на страницу:

Похожие книги