Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

– Я не могу об этом говорить, мистер Уильямс, и так сказала слишком много.

– Дайте хотя бы название компании! Что-то, чего я не знал до встречи с вами. Скажите хотя бы, что именно вы рассказали Робину Санфорду.

Миссис Дрейтон перевела на него затравленный взгляд.

– Они меня убьют!

– Может, так оно и будет. – Уильямс пристально посмотрел на нее. – Может, нас обоих убьют. Они и сейчас убивают невинных людей, пока мы храним свои секреты. А что, если единственный метод избавиться от насилия – это вывести их на чистую воду? Ведь вы на это надеялись, когда звонили своему другу журналисту, не так ли?

– Так, – подтвердила миссис Дрейтон. Ее руки, лежавшие на коленях, дрожали.

– Я знаю, что вы боитесь, Тина. Мне тоже страшно. Но если мы не расскажем правду, кто будет бороться со злом?

Дерек видел, какую мучительную внутреннюю борьбу ведет Тина Дрейтон. Она была смелой женщиной, иначе никогда не обратилась бы к журналисту с просьбой помочь. Именно на это сделал ставку Уильямс.

– Хорошо, – наконец произнесла она. – Я все вам расскажу, если вы пообещаете больше никогда не пересекаться со мной. Никогда, слышите!

Уильямс вновь открыл блокнот и приготовился слушать.

– Даю вам слово.

Глава 32

Гретхен Адлер опустилась в теплую бурлящую воду, желая смыть усталость дня.

Спа-центр «Хот спрингс» они с Никки открыли для себя еще в студенческие времена и бегали сюда поплавать в бассейне или попариться в сауне. Центр работал только для женщин, и здесь было принято купаться нагишом. В юном возрасте, когда их тела были упруги и подтянуты, Гретхен и Никки стеснялись своей наготы. Теперь же, когда возраст брал свое, а кожа теряла тонус, Гретхен стало совершенно плевать на тех, кто видит ее голой. Маленькие девочки и сморщенные старушки, пухлые толстухи и настоящие супермодели плескались в прохладной воде, не обращая друг на друга никакого внимания.

Подогретая минеральная вода, наполненная пузырьками воздуха, приняла усталое тело. Гретхен нравилось джакузи. Пусть ее тело не столь совершенно, как у подруги, в таком месте это неважно. Она не завидовала плоскому животу и отсутствию целлюлита на бедрах, и ей даже нравилось смотреть, как сбегает вода по груди и соскам Никки, словно по двум трамплинам. Собственный бюст Гретхен, некогда пышный, а теперь сильно обвисший, был далек от совершенства, но она родила и выкормила троих детей. Гретхен состояла в счастливом браке с весьма успешным продюсером. Это бедняжке Никки можно было посочувствовать: несчастная бездетная вдова.

Торопливо спустившись по ступенькам в бурлящую воду, Никки выпалила:

– Хеддон Дефо пытался меня соблазнить!

У Гретхен вполне мультяшно отвисла челюсть.

– Что? Не может быть!

– А вот и может. Прямо на благотворительном вечере. Мы вышли на воздух, говорили про Дугласа и про то, как мне его не хватает. Тут вдруг все и случилось! Он принялся меня целовать и нес что-то про любовь, говорил, что Дуглас не заслуживал меня… в общем, вел себя весьма нагло!

– Нагло? – изумилась Гретхен. Лет десять она знала Хеддона как близкого друга Робертсов и не могла представить, чтобы он домогался Никки. – И как тебе его… наглость?

– Нет, только не он! Брр… – Никки покраснела. – Это же Хеддон!

– Да уж, неожиданность.

– Честное слово, я ничего не знала о его чувствах: может потому, что он никогда не привлекал меня как мужчина. Короче, я была в шоке.

– А в этом что-то есть, – заметила Гретхен. – В старину, кажется, было принято жениться на вдовах братьев.

– Сказать по правде, в тот вечер я в очередной раз убедилась, что совершенно не готова к чему-то новому. Я все еще тоскую по Дугласу. – Никки погрузилась под воду с головой, а когда вынырнула, заметила: – Не знаю, лечится ли это.

– Все лечится, – убежденно произнесла Гретхен. – Ты молода и хороша собой. Просто еще не встретила того, кто покажется тебе привлекательным и вытеснит Дугласа из твоей жизни. К чести Хеддона, скажу, что у него отличная задница. Точно получше, чем у Адама.

– Не наговаривай на Адама! – воскликнула Никки.

Адам Адлер, заботливый муж Гретхен, нежный отец троих детей и талантливый продюсер, был прекрасным человеком. Да, на Джонни Деппа он, конечно, не тянул, однако обладал легким нравом и хорошим чувством юмора. Они с Гретхен души друг в друге не чаяли. До смерти Дугласа и известий о романе с русской Ленкой то же самое Никки думала о собственном браке. Робертсы и Адлеры даже ездили вместе в отпуск. Кажется, это было миллион лет назад…

– Ну, порой мужчины кажутся мне вполне привлекательными, – заметила Никки. – Я же не слепая.

– Погоди, погоди, и кто это в последний раз казался тебе привлекательным?

Никки отмахнулась.

– Да это неважно. Все равно ничем не кончилось.

– Что? – поразилась Гретхен.

На лице Никки мелькнула смущенная улыбка человека, сболтнувшего лишнее.

– Да есть один парень. Его зовут Лу Гудман. Это детектив, который ведет дело.

Гретхен зажала рот рукой, чтобы не расхохотаться.

– Горячий коп! – пискнула она, еле сдерживаясь. – Ты запала на горячего копа! Боже, Никки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература