Читаем Сихирити полностью

Вернувшись в свою пещеру, зажёг факел. Мог бы откинуть занавеску, чтоб свет из Тоннеля освещал жилище, но бизнесмену хотелось уединиться. Тем более, наконец-то, было с кем. Уходя поутру подумал, что, вернувшись, может не найти подарка. Однако, пока его не было, девушка ни на миллиметр не сдвинулась. Сидела на краешке матраса, где он её и оставил. Даже позу не изменила. За время его отсутствия не притронулась к деревянному подносу, на котором Никита оставил кусок мяса, лепёшку из непонятно чего, и кружку воды. Хозяин сети супермаркетов заглянул ей в глаза. Бессмысленные, лишённые любого мыслительного процесса. Помахал рукой перед её лицом. Бесполезно. Удручённо вздохнул и лёг на матрас. Факел поставил в угол. Словно большую куклу, уложил девушку к себе в постель. И снова она не сопротивлялась и никаким образом не принимала участия в сексе.

Закончив, Никита хотел потушить факел. Потянулся к нему.

— А ты почему сам не уйдешь отсюда? — девушка посмотрела на него осмысленным взглядом.

У Никиты пятки заледенели от её замогильного голоса.

— Т-т-ты есть хочешь? — немного запнулся он. Так и застыл с протянутой рукой.

— Хочу, — ответила девушка. — Так ты не ответил на вопрос, почему сам не уйдешь отсюда?

— Не могу, — бизнесмен поднялся с матраса. — Где выход неизвестно.

— А-а-а-а! — протянула она и посмотрела в пол.

Никита подскочил за блюдом. Пододвинул его к изголовью матраса. Но девушка уже впала в транс и ни на что не реагировала.

* * *

Утром, после купания и завтрака, перед самым выходом на работу, Туди зашёл к подопечному. Старик весело покручивал факелом из стороны в сторону, словно малолетний ребёнок, который не понимает, что с огнём шутки плохи. Кинул взгляд на девушку, будто на предмет мебели. Хотя отчасти так и было. За ночь она ни разу не пошевелилась. Замерла, будто окаменела.

— Сейчас надо сходить к Гоги, — Никита поднял сумку с красками. Мрачно посмотрел на подругу.

— Что ты сказал? — не поверил надсмотрщик собственным ушам. И прекратил вертеть факелом.

— К императору сейчас пойдём. Попросить его о другой девушке хочу.

— Ты с ума сошёл, Шершень?! — пошатнулся старик, словно человек его ударил. — Вообще крыша поехала?! Или спермы такой переизбыток, что она тебе мозг заменила?! Ты чем думаешь?!

Никита смотрел на злившегося дедка и улыбался. И этим ещё сильнее бесил его.

— Да чего ты лыбишься?! Чего лыбишься, я спрашиваю, как невеста на выданье?! — У Туди даже лицо раскраснелось, насколько это применимо к сихирти. — У тебя вообще с головой ненормально?! Девушку он другую попросить решил! Это чем тебе не девушка?!

— Я нормальную хочу попросить, — огрызнулся бизнесмен.

— Нормальную! — передразнил Туди. — Я у тебя ещё раз спрашиваю, крыша поехала?!

— Да чего ты так его боишься?! — Никита задал давно вертевшийся на языке вопрос.

— Да потому что уйти отсюда хочу!

— Так иди, — бизнесмен взвалил на спину мешок с принадлежностями для рисования. — Я тоже хочу. Если меня с собой возьмёшь, то я к нему не пойду. А если не возьмёшь, то мне и бояться незачем.

— Это потому что ты не сихирти! — по лицу надсмотрщика было понятно, что человек его сильно озадачил.

— А кто мне утверждал, что он не имеет с сихирти ничего общего? Кто человечество говном поливал? — хозяин «Схватишек» отобрал факел у старика с такой же простотой, как игрушку у ребёнка. — Кто мне утверждал, что ничего общего ни с кем не имеет! А тут вдруг он и сихирти, и к людям возвращаться собрался. Можешь не идти со мной, но я сомневаюсь, что Гоги тебя по головке погладит, если я к нему один припрусь.

Туди сердито на него посмотрел, а после изрёк фразу для всех непонятных случаев жизни:

— Дурак ты!

Он грузно, но достаточно бодренько, направился в сторону Центральной Пещеры. Никита шёл чуть поодаль и улыбался, будто ему сообщили, что молодость будет вечной. В оживлённом Императорском Тоннеле старик ни с кем не поздоровался, словно не замечал. Хотя каждый прохожий приветливо ему кивал. К Гоги попали без проблем. Один из воинов даже доверительно сообщил, что император в прекрасном настроении.

Огромная пещера оказалась, как всегда, погружена в темноту. Лишь позади трона горели два стационарных факела. Бизнесмен поначалу не поверил собственным глазам, когда увидел, что император с одним из воинов сидели у его подножия на складных рыбацких стульчиках и играли в шахматы, сделанные явно на каком-то заводе.

Подошли. Поклонились. Туди что-то сказал на подземном языке.

Гоги, не отрываясь от игры, кивнул и бросил несколько коротких слов.

— Можешь его поблагодарить, — старик в задумчивости погладил бороду.

— Он дал? — человек выпучил глаза на императора.

— Да, — Туди и сам пребывал в не меньшем шоке. — Благодари быстрее!

Никита до земли поклонился и залепетал «Спасибо» на их подземном, похожем на птичий, языке.

— Пошли, — потянул его за локоть старик. — Не за чем испытывать терпение.

— Благодарю вас, — ещё раз поклонился Никита. Он чувствовал какой-то подвох, но ничего сделать с этим не мог. Просьба удовлетворена.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беззоряне море
Беззоряне море

Закарі Езра Роулінз — звичайний студент, що живе в університетському містечку у Вермонті. Та якось йому до рук потрапляє загадкова книжка із запилюженої полиці бібліотеки. Затамувавши дух, Закарі гортає сторінку за сторінкою, захоплений долею нещасних закоханих, коли стикається з геть несподіваним — історією з власного дитинства. Дивна книжка розбурхує його уяву, тож він вирішує розкрити її таємницю. Подорож, сповнена неочікуваних пригод, поступово приводить його на маскарад у Нью-Йорку, до секретного клубу та підпільної бібліотеки, схованих глибоко під землею. Хлопець зустріне тут тих, хто пожертвував усім заради цього сховища. Але на нього полюють і хочуть знищити. Разом з Мірабель, безстрашною захисницею цього світу, і Доріаном, чоловіком, у вірності якого ніхто не може бути впевненим, Закарі мандрує звивистими тунелями, темними сходами й танцювальними залами, щоб дізнатися нарешті про справжнє призначення цього царства і про свою долю.

Магический реализм / Современная русская и зарубежная проза