Читаем Сихирити полностью

— Шершень! — округлил глаза Туди. — Ты меня иногда удивляешь! То тупишь, как сто тупиц, то называешь фамилии, о которых знать не должен! — Никита хотел ответить что-нибудь колкое, но в последний момент смолчал. Надсмотрщик не относился к тем, с кем стоит спорить. — Солженицын многое недоговорил, а многое и переговорил, — продолжил старик. — У него правда где-то посередине. А с Шаламовым я как-то встречался на Колыме. Не похож этот человек на того, кто мог причинить какой-нибудь вред Советской власти. Видимо по глупости попался, а дальше попросту намотало на колёса.

— И Солженицын не такой и Шаламов тоже плохой, — обернулся Никита. — Ты вообще их читал?!

— Я читал. А ты, Шершень, скорее всего от кого-то просто фамилии услышал.

— А на что спорим, что читал?! — хитро прищурился Никита. — Давай, если я выигрываю, то ты мне показываешь выход из этих катакомб? Давай? Чего молчишь? Чего блымкалками блымкаешь? — бизнесмен почувствовал, что блеф удался и пусть выхода ему никто не покажет, но он хотя бы даст отпор этому много о себе мнящему аборигену.

Но хозяин «Схватишек» недооценил надсмотрщика.

— Шершень, ты меня точно сегодня решил удивить! — восхищённо кивнул Туди. — Я даже на секунду подумал, что ты действительно читал. Хорошо. Я принимаю твой спор. И покажу тебе выход. Но если выяснится, что не читал, то ты засунешь палец себе в зад, а после его оближешь.

— Ты с ума сошёл?! — вытянулось лицо человека. — Ты, старый, дожил до такого возраста и ЭТО у тебя на уме?!

— Ты же читал, — хитро прищурился подземный житель. — Тогда тебе не придётся ничего облизывать, а я попросту покажу тебе путь наверх. Прямо сейчас. Просто скажи мне, сколько частей в «Архипелаге ГУЛАГе».

— Эту книгу я как раз и не читал.

— Хорошо, — легко согласился Туди. — Сколько тогда дней проходит в «Иване Денисовиче»?

— Ты называешь какие-то странные и малоизвестные произведения, — буркнул Никита.

— Будь по-твоему, филолох, — улыбка на бородатом лице старика росла с каждой секундой. — Просто назови его самое большое произведение.

— Я сказал, что читал Солженицына, но не сказал, что всего.

— Хорошо, филолох, — снова легко согласился Туди. — Как называется то, что ты читал?

— Не помню, — Никита повернулся к стене и продолжил рисовать.

— Понятно. Спрашивать о чём было то, читанное тобой, известное произведение Солженицына, спрашивать не стоит?

— Я вообще занят, — буркнул хозяин «Схватишек». — И ты меня отвлекаешь своими глупыми вопросами.

Долгое время молчали. Никита даже забыл, что за спиной сидит старик. Когда тот заговорил, бизнесмен вздрогнул.

— Думаешь наверно, что я придумываю? Чего молчишь? Думаешь, думаешь. Многие мне не верят… Да что там многие. Все не верят. Всем вам, человекам, почему-то, кажется, что не может сихирти жить среди людей. А почему не может?

— Да потому, что выделяются сихирти, — буркнул бизнесмен. Но именно он верил каждому слову, сказанному стариком. Не мог понять, что вызывало эту веру, но развитое бизнес-процессами чутьё подсказывало — старик всегда говорил правду.

— Вот, — вздохнул Туди. — Никто не может раскрыть глаза и увидеть, что всем вокруг всё равно, кто живёт рядом с ними. Убийцы? Пусть будут убийцы. Воры? Пусть будут воры. Жулики, проститутки и прочие отбросы общества? Пусть живут. Никто им не мешает. Даже поощряют их житиё! Как это у вас там называется? Либеральные взгляды? Демократия? И ты думаешь, что среди такого безразличия не сможет жить сихирти? Сможет. И даже больше. Живут. Не думай, что я один такой. Много там живет из подземного народа. Проститутка ярче выделяется, чем сихирти. Цвет кожи, через пару месяцев под солнцем, становится почти нормальным, для глаз можно очки или линзы приобрести, а длина рук так вообще несущественна, достаточно лишь не распрямлять. Ты даже не представляешь, сколько сихирти в Москве. Уверен, что никто из них не работает с тобой бок о бок?

* * *

Наступил Титюити — великий праздник прибытия сихирти на большую землю. И вновь о наступлении торжества Никита узнал после пинка под рёбра.

— Вставай, балбес! — Туди был явно в приподнятом настроении. — Сегодня праздник!

— А мне об этом сказать стоило?! — сладко потянулся бизнесмен.

— Поднимайся давай! — дедок несильно пнул человека ногой. — Какая разница предупредили тебя или нет?! Или ты хочешь сегодня работать?

— Ну да, — Никита поднялся, нацепил пончо. — Какая разница?! Я же раб. А рабов не предупреждают.

— Ты сам это сказал, — внимательно посмотрел на человека сихирти. — И за язык тебя никто не тянул.

— Ну, конечно-конечно, — развёл руками хозяин «Схватишек». — Я помню, что сам виноват в собственном пленении у полуразвитого подземного народца. Пошли на твой праздник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беззоряне море
Беззоряне море

Закарі Езра Роулінз — звичайний студент, що живе в університетському містечку у Вермонті. Та якось йому до рук потрапляє загадкова книжка із запилюженої полиці бібліотеки. Затамувавши дух, Закарі гортає сторінку за сторінкою, захоплений долею нещасних закоханих, коли стикається з геть несподіваним — історією з власного дитинства. Дивна книжка розбурхує його уяву, тож він вирішує розкрити її таємницю. Подорож, сповнена неочікуваних пригод, поступово приводить його на маскарад у Нью-Йорку, до секретного клубу та підпільної бібліотеки, схованих глибоко під землею. Хлопець зустріне тут тих, хто пожертвував усім заради цього сховища. Але на нього полюють і хочуть знищити. Разом з Мірабель, безстрашною захисницею цього світу, і Доріаном, чоловіком, у вірності якого ніхто не може бути впевненим, Закарі мандрує звивистими тунелями, темними сходами й танцювальними залами, щоб дізнатися нарешті про справжнє призначення цього царства і про свою долю.

Магический реализм / Современная русская и зарубежная проза