Читаем Сила страсти (Сборник) полностью

Так, теперь попробуем проанализировать, откуда в Лесли этот страх. Семья? Что ж, вполне возможно: папаша‑военный, обожавший строгий контроль и не позволявший детям ничего лишнего, — как могла Лесли считать, что мир создан для нее, а не она для мира? Такое детство может лишить девочку всякой уверенности в себе, особенно если мать не устает твердить, что «нельзя получить все, что желаешь». Семья Хантера обожала его и потакала во всем, его любили и ценили. В подобных обстоятельствах могло получиться чудовище, избалованное и жестокое. Но вышло по‑другому, и Хантер искренне жалел Лесли.

Она боится верить, что кто‑то может быть искренним и не обманет ее. Значит, задача Хантера — убедить ее, что ему можно доверять и на него можно положиться в трудные минуты.

Что еще? Лесли — веселый человек, ей нравятся люди, она находит забавными их недостатки. А ее острый язык и язвительность — только самооборона. Значит, надо сделать так, чтобы ей было весело в компании Хантера. Это поможет расслабиться и открыться.

Хантер еще раз все взвесил — вроде картина ясна, и теперь не так уж сложно разработать план действий. И все же оставалось столько нюансов, что завоевание Лесли казалось Хантеру гигантских размеров осьминогом, каждое щупальце которого — неизвестная тонкость, которая может выясниться в самый неподходящий момент и все испортить. Что ж, Хантеру было за что бороться!

Итак, действовать осторожно и без напора, придавая значение мелочам и не пытаясь потрясти широкими жестами. Сложно? Возможно, но Хантеру нравилось все новое, тем более что речь шла о самой удивительной женщине на свете. Кто сказал, что путь завоевания не может быть тернист?

Хантер улыбнулся при воспоминании о Лесли, стоявшей в своем ярком комбинезоне на склоне горы, ее блестящих глазах и заливистом смехе. А как хорошо с ней было в постели! Она сводила его с ума, сама того не зная. Нужно приложить немало усилий, чтобы вернуть этот момент, как и многие другие чудесные моменты, связанные с Лесли.

Хантер был готов к трудностям.

Глава 7

В выходные Лесли позвонил ее агент. Выступление на форуме было замечено, и рейтинг передачи сильно вырос. Ей предложили бывать на диспутах дважды в месяц. Более того, еще одно шоу звало ее стать постоянным участником.

Вот это да! Лесли была взволнована. Такой удачный старт! Как давно она мечтала о подобной возможности! И ей впервые стало страшно. Казалось, она не справится: центральные каналы славились жесткими требованиями, и акулы, обитавшие в их водах, могли сожрать ее с потрохами. Но все же… Мы еще поглядим, кто кого!

Она набрала номер Натали. Пальцы дрожали.

— Ты хоть понимаешь, что означает такое выгодное предложение?

— Еще бы, — откликнулась та. — Это означает, что «Ситискейп» получит свою долю на волне твоей популярности. Каждый раз, как ты будешь выходить в эфир, они будут объявлять тебя как представителя журнала.

— Чудесно! И это все, что тебя заботит? Ладно, я звоню, чтобы позвать тебя на ленч.

— Договорились, там все и обсудим. Я освобожусь в час.

— Тогда на обычном месте. — Лесли положила трубку.

Надо позвонить куче людей! Рассказать всем знакомым, поделиться своей радостью. Она вновь подняла трубку и застыла.

Хотелось позвонить отцу. Или брату. Закричать с восторгом: «Вы даже не представляете, что произошло!»

«Забудь об этом, — с горечью остановила себя девушка. — Не у всех такая семья, как у Хантера, и мои родственники не смогут разделить со мной триумф. Иногда лучше позвонить друзьям. По крайней мере они оценят твои достижения».

Пальцы сами забегали по кнопкам телефона. Трубку сняли почти тотчас.

— Девлин слушает.

Вот черт! Как это вышло? Как она могла набрать его номер?!

— Хантер?.. — спросила она и замолчала в замешательстве.

— Лесли? — удивился он. И вдруг забеспокоился: — Что‑то случилось? Почему у тебя такой голос?

— Помнишь воскресное шоу? Я… со мной подписали, контракт. Понимаешь?

Он ответил не сразу, и за эти несколько секунд Лесли успела проклясть себя за то, что позвонила. Наверняка он недоумевает, почему она позвонила ему по такому несерьезному поводу.

Но в этот момент Хантер негромко произнес:

— Слушай, это же грандиозно!

— Да, — с облегчением произнесла Лесли. Глаза ее наполнились слезами.

— Надо отметить. Поужинаем сегодня! В восемь тебя устроит? Только не говори «нет», прошу тебя. Я не перенесу твоего отказа. Придется уйти в монастырь. Женский, конечно.

Лесли засмеялась:

— Ты ужасно забавный! Но тебе повезло сегодня. Я согласна.

— Знаешь, Лесли, я правда очень рад за тебя.

— Спасибо тебе, Хантер, — сердечно поблагодарила Лесли.

Он помолчал немного и спросил:

— Ты не хочешь поделиться новостью со своим отцом? — Это прозвучало ненавязчиво и мягко.

— Едва ли его заинтересует моя победа. Забудь об этом. И увидимся позже.

Она медленно положила трубку. Странное дело: она хотела позвонить самому близкому человеку, который понял бы ее волнение и восторг, она не имела в виду Хантера. Но выбор оказался правильным.

С улыбкой Лесли стала звонить друзьям и коллегам.


Хантер еще раз повторил про себя: никаких широких жестов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сила страсти (Сборник)

Похожие книги