Куэйд повернулся к своей спутнице. - Маргарет, это владелец магазина, где я покупаю тебе все эти
Хейден заметила едва сдерживаемое веселье на лице подруги. Ей стало интересно, знала ли жена Куэйда, что ее муж покупает интимные подарки не только для нее.
-А кто твоя милая подруга? - Спросил Куэйд, пристально глядя на Хейден.
Поскольку ей не особенно нравилось, когда на нее пялились, Хейден почувствовала вспышку облегчения, когда, прежде чем Дарси успела их представить, жена Куэйда внезапно вцепилась в его руку и сказала: “Маркус пытается привлечь твое внимание, дорогой”. Она продолжила силой оттаскивать его от двух женщин.
-Наслаждайся вечеринкой, - бросил Куэйд через плечо.
“Эта бедная женщина”, - сказала Дарси. “Она понятия не имеет...”
“Я уверен, что она знает. С таким же успехом у него на лбу могла быть татуировка ”
Они с Дарси начали хихикать, и Хейден решил, что, возможно, эта вечеринка не так уж и плоха. Она еще не заметила своего отца, но рядом с Дарси, возможно, ей будет не так уж плохо.
-Могу я пригласить вас на танец?
Но она должна была догадаться, что ее лучшая подруга в этом неприлично коротком платье недолго будет свободна.
Красивый темноволосый мужчина в темно-синем костюме в тонкую полоску выжидающе посмотрел на Дарси. Через мгновение она пожала плечами и сказала: “Я бы с удовольствием потанцевала”. Она протянула свой бокал с шампанским Хейдену, добавив: “Я догоню тебя позже, хорошо?”
-Конечно. Повеселись.
Плечи Хайден поникли, когда ее подруга последовала за Красавчиком на танцпол. Отлично. Встреча с Дарси была приятным сюрпризом, но теперь ее энтузиазм вернулся к своему первоначальному уровню: низкому.
Затем оно быстро превратилось в несуществующее.
-Хейден, милая! Повелительный голос ее отца прорезался сквозь громкую болтовню и звуки музыки. Он подошел к ней со стаканом бурбона в руке и незажженной сигарой, торчащей из уголка рта.
Она встала на цыпочки и чмокнула его в щеку. “ Привет, пап. Похоже, тебе весело.
-Я. Он сжал ее руку и просиял. - Ты выглядишь великолепно.
Что-то в его чрезмерно широкой улыбке встревожило ее. Она не была уверена почему — он просто улыбался. И все же в ее голове сработал сигнал тревоги. Она присмотрелась к нему повнимательнее. Его лицо раскраснелось, глаза слегка заблестели.
Словно непрошеный гость, слова Шейлы заполнили ее голову.
“Ты в порядке?” - спросила она, не в силах сдержать настороженность, просачивающуюся в ее тон. - Ты выглядишь немного...напряженной.
Он пренебрежительно махнул рукой. “Я абсолютно великолепен”.
-Ты уверен? Потому что я видел тех репортеров снаружи и...
И что?
Глаза Пресли потемнели. “Не обращай внимания на этих кровососов. Они всего лишь пытаются создать проблемы, придумывая свои бредовые истории, чтобы получить клики”. Он сделал глоток бурбона. “ Сейчас не время обсуждать это. Мартин Харгроув только что спрашивал меня о тебе. Ты помнишь Мартина. Он владеет сетью ресторанов...
“Папа, ты не можешь просто игнорировать это”, - вмешалась она. “А как насчет объявления о том, что один из твоих игроков вышел вперед? Я пытался дозвониться тебе вчера днем, чтобы поговорить об этом, но продолжал получать твою голосовую почту. Я оставил тебе два сообщения.”
Он проигнорировал последнее заявление и сказал: “Я играл в гольф с судьей Харрисоном. На поле нет сотовой связи”.
Боже, почему он ведет себя так, будто все это не имеет большого значения? Одна из его собственных подопечных утверждала, что Пресли подстраивал игры, а ее отец отмахивался от этого, как от пылинки на рукаве. Ходил на вечеринки, курил сигары, общался с друзьями. Неужели он действительно думал, что все это просто уляжется? Хейден отказывалась верить, что ее отец совершил то, в чем его обвиняли, но она не была настолько наивна, чтобы думать, что они могут просто закрыть глаза и забыть обо всем этом беспорядке.
“Вы хотя бы поговорили с судьей Харрисоном о том, каким должен быть ваш следующий шаг?” - спросила она.
“Какого черта мне это делать?”
-Потому что это начинает становиться серьезным. Она сжала кулаки по бокам. “Вы должны дать пресс-конференцию, утверждая свою невиновность. Или, по крайней мере, поговорить со своим адвокатом”.
Он не потрудился ответить, просто пожал плечами, затем поднес бокал ко рту. Проглотив остаток жидкости, он подозвал проходящего официанта и взял бокал шампанского.
Хейден воспользовалась возможностью, чтобы поставить напитки для нее и Дарси на поднос официанта, внезапно потеряв всякий вкус к алкоголю. Оба раза, когда она видела своего отца на прошлой неделе, он был пьян, но сегодня вечером было очевидно, что он пьян. Его розовые щеки и остекленевшие глаза, то, как он покачивался на ногах. Вопиющий случай отрицания.
“Папа... Сколько ты выпил?”