-- Вам знакома такая картина: эпидемия неизвестного происхождения, скашивающая людей, словно траву. Болезнь, вызывающая у лирен приступы безумия, заканчивающиеся жестоким убийством себе подобных и суицидом в заключение представления? Сознание… Артема открыло нам, что в вашем мире множество так называемых фильмов про ходячих мертвецов. Страшно? То, что погубило тот мир, еще страшнее, так как лирены не являлись трупами. Представьте, что чувствовали новоиспеченные "спасители", когда всего за несколько нермт лирены в "спасенном" мире истребили друг друга, да еще с невиданной жестокостью. Каково видеть гибель миллиардов, бьющихся в мучительной агонии? Текландт не хочет повторения подобного кошмара. Мы учимся на своих ошибках, Анна. Поверьте, нам безумно жаль ваших соотечественников, но пусть лучше они умрут быстро.
Я бессильно уронила голову на руки.
-- Почему все так?
-- Не отчаивайтесь, — Викентрий поднялся с кресла. — Расценивайте ситуацию как подарок судьбы.
Я нервно вздрогнула и вопросительно посмотрела на дипломата.
-- Подарок Судьбы?
-- Именно, — мужчина сделал жест, приглашающий следовать за ним. — Представляете, из вашего мира только вы и ваш друг избежали неминуемой гибели. Это очень символично.
-- Да, наверное, — я миновала странные двери и приблизилась к одному из ГВИСТ-коридоров, где находился Артем. — Подарок Судьбы.
-- Я оставлю вас, — Викентрий указал мне дорогу вперед, а сам замер у входа в коридор. — Можете идти, куда захотите. Побродите по Городу. На выходе из РОКа вам дадут кое-какие последние рекомендации. Удачи!
-- Спасибо, — я кивнула и направилась к Артему.
-- Ну что? — Спросил меня друг, оторвавшись от экранов.
-- Скажи-ка мне, Артем, кем ты больше хочешь стать через неделю: солдатом или садовником?
Глава 2
-- Владыка Аурелиус ожидает вас за этой дверью, — тихо произнес Арлет, слегка поклонившись своему спутнику. — Прошу.
-- Я… э-э-э, может, вы ошиблись? Я думал, что приемы осуществляются в Малом…
-- Нет, я не ошибся. Владыка просил принять вас именно в этой комнате, дабы обеспечить максимальную конфиденциальность встречи. А теперь проходите, — с этими словами Арлет развернулся и гордо удалился вниз по мраморной лестнице.
Викентрий неуверенно потоптался на месте. Небольшая площадка, где он стоял, сверкала в свете парящих под потолком стеклянных шаров. Полы, как и ступени широкой, закручивающейся в колоссальных размеров спираль лестницы, были облицованы гладким, отполированным до блеска розовым мрамором. Стены неяркого темно-зеленого цвета наравне с белоснежными резными колоннами подпирали высокий белый потолок, а возле них на расстоянии около двух метров друг от друга стояли изящные глиняные скульптуры молодых юношей и девушек, окруженных, словно ореолом, развевающимися от невидимого ветра тканями. Двустворчатые двери, сделанные из кремового цвета дерева, покрывала рельефная некрупная резьба, своими хитросплетениями напоминающая виноградную лозу, соединяющуюся у арочного завершения в паутинообразный цветок. А за дверью дипломата ждал, возможно, величайший правитель Кальтиринта за всю историю существования этого жуткого мира.
Глубоко вздохнув, мужчина обхватил большую золоченую ручку и плавно потянул ее на себя. Войдя в полутемную комнату, он закрыл за собой дверь и сделал несколько осторожных шагов.
Под ногами стелился мягкий золотистый ковер, покрывающий весь пол вплоть до бледных нежно-голубых стен, частично укрытых драпировками насыщенно-фиолетового цвета. Впереди виднелся большой, каменный, сложенный в форме пасти какого-то чудовища камин, в котором приглушенно потрескивали горящие поленья. Этот огонь был единственным источником света во всей комнате. Окна, если они и были здесь, скрывались за плотными занавесями.
Напротив камина стояли два высоких кресла, обитые темно-фиолетовым бархатом. В одном из них сидел некто, непринужденно опустивший руку с кольцом на одном из пальцев на широкий подлокотник. Между креслами располагался стеклянный низенький столик, на котором мужчина приметил здоровенный бокал с зеленой жидкостью и странной голубой спиралью, плавно покачивающейся в ней.
-- Проходи, Викентрий. Я уже устал тебя ждать, — произнес высокий холодный голос из-за спинки кресла.
-- Владыка Аурелиус, — мужчина подошел к креслу и опустился на колени перед сидящим в нем юношей. Последний ограничился презрительным взглядом и легким кивком. — Прошу меня простить за ожидание. У меня для вас есть хорошие новости.
-- Я тебя слушаю.
-- Все прошло практически по плану, с незначительными отклонениями. Анна "случайно" найдена на территории одного из патрульных секторов на Кладбище, после отправлена в Текландт, реанимирована и ознакомлена с положением дел.
-- Стандартная процедура для ценных беженцев, — кивнул Аурелиус и взял в руки полный бокал с Лиймкроном. — И как же она отреагировала?
-- Удивлена, растеряна, шокирована. Как и следовало ожидать от любого другого лирена.
-- Не совсем, — юноша сконцентрировался на ярко-голубой спирали. — Поднимись и сядь в кресло. А то помнешь свои Бантики.