Читаем Синьора Искушение (СИ) полностью

Ненависть. Он понимал это чувство. Такое же он испытывал к своему отцу, который убил их мать. Алессандро был маленьким, но помнил, как весь дом погрузился в великий траур, но только отец до последнего убеждал всех, что его жена сама была виновата. Она ослушалась его, но никто не знал, что именно приказал его отец матери. Что заставило мужчину убить свою жену?

В этот момент в дверь постучали.

В ответ на повелительное "Войдите!" дверь отворилась, и на пороге возникла фигура его жены.  Алессандро не верил своим глазам. Черная юбка до ног, черный свитер, отсутствие косметики, туго заплетенная и перевязанная черной лентой коса - ничто не выдавало в вошедшей ту девушку, которую он увидел в первый раз. Тогда она напоминала ангела, сошедшего с небес. Даже на свадьбе она была настолько ослепительна, что он с трудом сдерживался, чтобы не наброситься на нее с поцелуями.

Вот разве что глаза. Вместо яростного или страстного взгляда,  на что он и не надеялся, на него был устремлен холодный взор медовых глаз, за привычно бесстрастным выражением лица угадывался вызов.

-Вот она я –Ее голос был безжизненный –Джульетта Вирджилио, твоя жена.

Алессандро налился яростью.

–Это что за маскарад? - грубо спросил он, вплотную подойдя к девушке и брезгливо коснувшись рукой ворота ее свитера.

-Я…

-Из какой пьесы ты позаимствовала эти тряпки? –рявкнул он.

Джульетта дернулась, отпрянула и, стараясь не смотреть на Алессандро,  решительно ответила:

-Я провожаю в последний путь Джульетту Мюрелли. Хороню ее. Сегодня ночью она умрет, а ее место займет –Джульетта Вирджилио.

-Хватит! –Его это не смешило. Он чувствовал нарастающее волнение.

Но Джульетта уверенно продолжала:

-Я бы никогда не пришла сюда, если бы не мама. Но пусть ты будешь иметь мое тело, но моя душа никогда не достанется такому монстру. Хотя у вас в семье все монстры. Вы же поднимаете руку на женщин. Может, и ты меня будешь избивать, а потом выкинешь на улицу или убьешь?

Джульетта слышала и читала о том, что Антонио Вирджилио избил свою жену и вышвырнул, даже не дав бедняжке одеться. А отец часто злорадствовал, говоря, как его враг собственными руками убил свою жену, о чем совсем не жалел. Конечно, ему стоило бы вспомнить о том, что он пусть и не физически, но морально тоже убивал свою жену. Медленно и мучительно.


-Прекрати!- заорал Алессандро.  Джульетта осеклась, и только теперь осмелилась взглянуть на мужа.

Эффект превзошел все ожидания.

Алессандро был красен, как рак, глаза его налились кровью, кулаки сжимались и разжимались.  Джульетте показалось, что сейчас он ее ударит, и она непроизвольно прикрылась рукой. Этого жеста оказалось достаточно, чтобы  Алессандро овладел собой. Он подошел к ней вплотную и, взяв ее за подбородок, заставил смотреть себе в глаза. Девушка тяжело дышала, в ее глазах плескался страх. Истратив все свои силы на свой монолог,  Джульетта едва держалась на ногах.

Она надавила ему на больное место. Она заставила старые раны открыться и снова начать кровоточить. Этого простить он не мог. Он отплатит ей той же монетой.

Мягко, но уверенно, взяв ее за плечи, он повел ее к кровати и усадил. Джульетта не сопротивлялась, а удивленно наблюдала за его реакцией.

 -Я рад,  кошечка, - встрепенувшись, начал Алессандро, - Сегодня ты особенно горяча и взрывная. Оказывается, у тебя прекрасный актерский талант. С ролью мученицы ты  справились превосходно. Браво!" Он высоко поднял руки и произвел в воздухе несколько громких, как выстрел петарды, хлопков -Только вот мне нужна жена, а не твой труп. Я не против, чтобы Джульетта Мюрелли умерла, но Джульетта Вирджилио будет жить, - ехидно добавил он. - А теперь к делу.

С этими словами он уселся на кровать рядом с Джульеттой и принялся развязывать ленту с ее волос, распуская шелковые нити.

Джульетта отбросила его руки и вскочила. Даже в полумраке скупо освещенной свечами комнаты было видно, как сверкнули ее глаза.

-Негодяй! - воскликнула она. –

-Ну зачем же так грубо? - насмешливо процедил быстро поднявшийся вслед за ней Алессандро. - Смею тебе напомнить,  кошечка, что я твой законный муж и имею право делать с тобой все, что захочу.

Они стояли так близко друг к другу, что для того, чтобы смотреть на него,  Джульетта должна была высоко запрокидывать голову. Это придавало ей сходство с воробьем, храбро наскакивающим на большую хищную птицу.


"Ты... ты безжалостный монстр!" - звенящим от закипающих слез голосом выпалила Джульетта.  Алессандро невольно залюбовался девушкой. В траурном наряде, с растрепавшейся от резких движений волосами,  красным румянцем на щеках и лихорадочно блестевшими глазами она выглядела чужой и неожиданно опасной – то ли дикая кошка,  то ли соблазнительная гетера.

Он почти непроизвольно погладил ее по голове и, скользнув по волосам вниз, осторожными легкими движениями проскользнул ей под свитер. Она задрожала, но его пальцы уже ловко искали застежку бюсгалтера.

-Просто ты очень красивая, кошечка –признал он –У меня очень красивая жена.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже