— Ой ладно, не были, — захохотал спорщик с трубкой. — Мой отец рассказывал мне, как ты, Даг Мак-Миллан, еще до того, как тебе стукнуло шестнадцать, украл девчонку у Киферов, тех, что живут у озера Лох-Тарг, и сказал своему старику, что хочешь на ней жениться, после чего он гонял тебя по всему городу пинками, заставил вернуть «невесту» обратно в родной клан, да еще в наказание отдал тебя тем же самым Киферам на полгода, как слугу, что чистит котлы и выбивает одежду. И шпыняли они тебя как проклятого все полгода.
— А что было потом, он тебе не рассказал? — совершенно невозмутимо спросил у него Мак-Миллан.
— Рассказывал. О той резне только глухой не слышал, — перестал смеяться курильщик. — Но все равно кровь у тебя тогда была такая же горячая, как сейчас у мальчугана Гэлинга.
— Все, потом повспоминаем былое, — перебил их Фергус. — Итак, мой план таков. Один свиток отправит наших лучших следопытов и охотников в рощу, что в полулиге от замка. Они должны сидеть там тихо и незаметно и следить, чтобы Кэннор и его прихвостни не выскользнули через какую-нибудь лазейку. Если что, пусть его вяжут, а остальных убьют. Тут от луков и сетей никакого урона чести не будет.
— Это верно, надо отобрать десятков пять, чтобы весь замок окружили, — кивнул курильщик.
— Гэлинг, ты со своими людьми идешь к воротам. — Фергус ухмыльнулся. — Кровь у тебя и впрямь кипит, так вот, давай помаши мечом, а главное — помни: ворота не должны закрыться, а мост — подняться. Но в замок не входи до тех пор, пока я не протрублю в рог и не скажу нужные слова.
— Дело. — Гэлинг кровожадно улыбнулся. — Это по мне. Только вот как мне так сделать, чтобы и стражу перебить, и в замок не войти?
— И правильно ли будет, если ты только объявишь о низложении Кэннора, а Гэлинг уже будет резать его людей? — усомнился Мак-Миллан в словах Фергуса.
— Так эти люди сами нападут на него. — Фергус явно не видел противоречий. — Гэлинг просто хотел постоять рядом с воротами, а воины Кэннора на него навалились. В чем тут отход от наших традиций? Ответь ударом на удар, не подставляй вторую щеку после удара по первой — вот заветы наших предков, а они знали, что говорили.
— Ну раз так, то пусть будет, как будет. — Горец-ветеран кивнул, соглашаясь со словами бейрона.
— Что до нас — мы все встаем у моста, оттуда я объявлю о низложении Мак-Линна, — подытожил Фергус. — И как только закончу говорить и минута, что я дам Кэннору на обдумывание, истечет, — сразу бежим к входу в замок, где Гэлинг будет держать ворота и мост. Ну а дальше все будет зависеть от крепости наших рук и благоразумия Мак-Линнов, я еще раз предложу им сдаться, может, не все мозги у них еще сгнили.
— Отличный план, — крякнул Мак-Миллан. — Простой и понятный. А то некоторые как начнут что-то непонятное говорить: из точки «а» в точку «бэ»…
Вожди кланов покивали, соглашаясь, и с ухмылкой посмотрели на смущенно пыхтящего трубкой курильщика, а тот знай себе пускал клубы дыма, делая вид, что не понимает, о чем идет речь. Я тоже не знал, в чем тут дело, но, видимо, курильщик как-то уже побывал на месте гэльтмейстера.
— Так, гэльты, отбирайте следопытов, да из лучших, не скупитесь. С каждого клана — по шесть человек. Не забывайте назначать главного и присылайте их ко мне, я им буду объяснять, где их место под стенами Морригота, — распорядился бейрон. — Выйдет порядка полусотни, но это не страшно, главное, чтобы Кэннор не ускользнул, как та змея. Рэналф, отбери шестерых Мак-Соммерсов, старший — Райлин.
— Будет сделано, бейрон, — кивнул Рэналф и ушел. Ушли и вожди.
— Ну, тан, если есть у тебя какие-то дела — заканчивай их, — сказал мне Фергус, потирая сухенькие ладошки. — Минут через пятнадцать отправим следопытов, и сами через полчаса пойдем вслед за ними.
— Да нет у меня никаких дел, — сообщил ему я. — Выпью я в Морриготе, когда мы его возьмем, девок доступных у вас тут нет, есть перед битвой нельзя, а больше я ничего придумать не могу.
— Да, ты настоящий воин, если я и сомневался в твоих словах, то напрасно. — Бейрон одобрительно поглядел на меня. — Но с продажными девками ты того, поосторожнее… Там разное бывает, а лекарства очень дороги.
Выдав мне бесценный, а главное — бесплатный совет, он тоже ушел, я же огляделся вокруг и отправился в гостиницу, выложить имеющиеся при себе деньги в сундук. Сейчас они мне точно не пригодятся, а рисковать ими понапрасну — это уже верх глупости. Выложив все золото, я еще раз вгляделся в свои накопления и прихватил из сундука зелья, полученные, как мне теперь казалось, уже сто лет назад, еще в пещере Свисса. Забавно, тогда шестидесятый уровень казался мне недостижимым, а сейчас… Как ни крути, а все в этом мире относительно. Может, я еще и этим мечом на сотый левел попользуюсь. Кстати, статы у него неплохие, а вот убойная мощь хромает, и неслабо. Видимо, игровой баланс в действии.