Читаем Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2 (СИ) полностью

Промежуточная точка нам приглянулась еще издалека – небольшое горное поселение (то ли деревня, то ли маленький городок) вызывало симпатию старыми черепичными крышами, значит, и поселение должно быть старинно-привлекательным.

Припарковав машину в первом разрешенном месте (надеюсь, это не Сиракузы), начали собираться для просмотра городка. Время полдесятого, но довольно прохладно, мы одели куртки, утеплились шарфами, перевесились сумками и в ожидании нового чуда пошагали по гладким булыжникам средневековой мостовой.

Первое чудо нас встретило удивленным взглядом уже метров через пятьдесят. Лошадь, сама настоящая, стояла посреди узкой улицы и взирала на нас, честное слово, с немым удивлением, унее даже нижняя челюсть вниз ушла, и морда лица вытянулась. Божья тварь стояла поперек узкой улицы, перегородив ее полностью.

- Э-м-н, - это я.

Вы не подумайте, животину я не боюсь, но как обращаться с ней, не имею никакого представления.

- Ой, какая прелесть, - умилялась громко Василина.

Из двери вышел дедок с разрисованным седлом в ярко-веселую желто-красную полоску и молодой парень с самой настоящей оглоблей, но на сицилийский манер. А может это и не оглобля вовсе (предупреждала же, что полный профан в конном деле), но колокольчиками «оглобля» позвякивала задорно. К изумленному взгляду лошади присоединилось еще две пары удивленных глаз.

- Бонджорно, - радостно порадовали мы их знанием языка.

- Бонджорно, - растерянно улыбнулись в ответ.

Местное население разрешило нам погладить коняшку, позвенеть бубенцами и мы отправилась дальше. Тихая пустая улочка воскресного дня. Может все еще спят? Вывернули на боковую, прошли метров двадцать, свернули на параллельную и обомлели. Вдоль улицы, сколько хватало глаз, стояли столы под белыми скатертями, а за ними сидели бабульки разных возрастов с большими тряпичными бабинами, с кучей катушек белых ниток и такой же кучей иголок в этих бабинах.

- Мама мия, - синхронно взвизгнули мы с Васькой от восторга.

Бабульки плели кружева. Откуда взялось столько бабулек в таком маленьком городке непонятно, но путем умозаключений, сделанных на основе увиденных фактов, пришли к выводу, что это разные кружки по интересу кружевоплетения приехали на соревнование, а, может просто пообщаться. У каждой бабульки, помимо огромной бабины (сантиметров семьдесят высотой и сорок в обхвате), была и огромная сумка, фасон и размер были у всех одинаковые, а вот цвета различались. Васька насчитала пять разных цветов, значит пять кружков с участниками. Участники, привыкшие к подобным мероприятиям, расположились со всеми удобствами за столом: под попу или спину подложили мягкие белые кружевные подушки, на столе вперемешку с нитками лежала домашняя выпечка. Бабульки делились новостями друг с дружкой, но вот появлялась новая участница этого кружевного марафона, и все радостно ее приветствуют, та обходит всех знакомых по кругу, расцеловавшись со всеми в обе щеки, и усаживается за отведенное ей место. Мы с Васькой пофотографировали все это и тихонько стали пробираться в левую часть улицы, где виднелось скопление народа, стояли какие-то палатки.

Кружевницы закончились, и тут с боковой улицы на нашу вывернул духовой оркестр с девочками в бело-красных коротких юбках. Оркестр был в юбках и брюках нормальной длины, но впереди идущая сопровождающая подтанцовка с жезлами в руках чеканила шаг, задорно пританцовывая небольшими ножками, одетыми в эти самые юбки. Я просто растеклась от увиденного по стене: медные трубы сияли начищенным блеском, девочки лихо топтались сапожками, синхронно маша жезлами в руках. Я такое только по телевизору видела, вот интересно, мы куда попали?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже