Скауты успели поговорить всего несколько минут, когда к ним направились трое мальчишек: Широкий Уолтер Уайт со своими двумя подхалимами, Дейвом и Дугом. Перед ним стелилось пыльное облако: по пути мальчишки со злостью расшвыривали древесную стружку.
– О, ну здорово, – вздохнул Ричи. – Мы как раз начали скучать.
Ной быстро глянул по сторонам. Как и следовало ожидать, в данный момент никого из учителей на площадке не было. Скауты были одни, и Уолт, без сомнения, об этом прекрасно знал. Он успел возвести обычную школьную травлю до уровня целой науки.
Скауты не связывались с Широким Уолтом с той ссоры в столовой, пару недель назад. Тогда Ной потряс всю начальную школу Кларксвилла, подставив подножку Уолту, из-за чего широкоплечий хулиган почти рухнул на пол.
– Так, так, – приближаясь, прорычал Уолт. – Наши Боевые идиоты, в полном составе… и совсем одни!
Уолт с друзьями зашли через разные проходы между прутьями и встали прямо под центром купола. Скауты вскочили на ноги и с тревогой на лицах повернулись к школьным задирам. Ной уже хотел шагнуть вперёд, но Меган несильно сжала его запястье, удерживая на месте.
Уолт, заметив это, улыбнулся и скрестил на груди руки, сложив ладони на выпирающем животе. Он был так широк в плечах, что его голова казалась непропорционально маленькой.
– Что, у вас двоих сестрёнка решает, когда старшему братику пора драться?
«Шестёрки» Уолта разразились нарочито громким смехом. Их дыхание, повисшее в холодном воздухе облачками пара, отдавало кукурузными хлопьями и сыром чеддер.
– У нас с тобой осталось одно незаконченное дело, придурок, – пророкотал Уолт.
Ной мотнул головой.
– Нет у меня никаких дел. Только не с тобой. – Он осторожно скользнул взглядом по игровой площадке в надежде увидеть кого-нибудь из взрослых. Несколько учеников позади Уолта заметили разворачивающуюся сцену и теперь активно зазывали друзей, которые спешили спрыгнуть со стен для скалолазания и раскачивающихся качелей. Не прошло и минуты, как зрители облепили Чудовищный купол.
– А мне кажется, что есть, – возразил Уолт. И толкнул Ноя. Сильно.
В грудь мальчика словно таран ударил. Ной покачнулся, но всё же устоял на ногах.
Окружившие место действия школьники жаждали продолжения. Кто-то начал подбадривающе улюлюкать. Одна маленькая девочка расплакалась и убежала. Стоя внутри купола, Ной вдруг ощутил себя бойцом перед зрителями – гладиатором на арене Колизея.
– Держи себя в руках, – попросила Меган.
Ной продолжал смотреть прямо на Уолта:
– Зачем тебе всё это? Ты никогда не задумывался, сколько проблем сам себе создаёшь?
– О да, целую тонну проблем, – согласился Уолт. – Но только не себе, я создаю их для других. – Он раскинул в стороны руки и с довольной ухмылкой посмотрел на своих приятелей. – Ну разве я не великодушный парень?
Хмыкнув, Дейв и Дуг согласно закивали. Ной вдруг подумал, какими же маленькими и незначительными они смотрятся на фоне своего лидера. Без Уолта Дейв и Дуг были бы просто никем – звёздной пылью в галактике начальной школы Кларксвилла.
– У меня есть чем поделиться и с тобой, – сказал Уолт.
– И чем же? – спросил Ной, прежде чем успел хорошенько подумать.
– Этим.
Уолт выбросил вперёд руку и ударил Ноя в плечо. Боль пронзила все туловище мальчика. Он попятился, оступился и едва не упал.
Тут Элла прыгнула вперёд и сама толкнула Уолта, который разве что едва заметно по-качнулся. Повернувшись к ней, задира хмыкнул, будто не поверил в то, что сейчас произошло.
Элла воинственно упёрла руки в боки, растопырив в стороны локти.
– Продолжай смеяться, пончик! Я вытрясу из тебя…
– Уайт! – прогремело по площадке.
Толпа расступилась, пропуская мистера Кершена, самого крупного из классных руководителей шестых классов во всей их школе. У него были широкая спина, пышные усы и кривые жёлтые зубы. В другой жизни он вполне мог бы быть викингом.
– Уайт! – повторил мистер Кершен. – Ты что затеял?!
В любой перебранке с участием Широкого Уолта все без исключения видели в нём зачинщика.
Уолт повернулся к учителю, попытавшись изобразить на лице самое невинное выражение:
– А что?
– Не чтокай мне, Уолтер! – Мистер Кершен ткнул большим пальцем в сторону школы. – К директору. Живо.
Широкий Уолт ссутулил колоссальные плечи и печально пнул древесные стружки. Пригнувшись, он пропихнул своё слишком крупное тело в треугольное отверстие между прутьями купола и пошёл к школе.
Мистер Кершен проводил задиру взглядом. Затем повернулся к толпе учеников и замахал рукой:
– Цирк окончен! Расходитесь и займитесь чем-нибудь полезным!
Пока зрители разбегались, скауты выбрались из-под купола, и Ричи издал громкий вздох облегчения. Мистер Кершен подошёл к ним:
– Вы в порядке?
Все четверо одновременно ответили, что да.
Суровый на первый взгляд учитель внимательно посмотрел на них.
– От этого клоуна одни неприятности, – наконец сказал он. – Постарайтесь держаться от него подальше.
– Мы стараемся, – ответил Ной. – Всё время.
По лбу мистера Кершена побежали морщины, лицо приняло обеспокоенное выражение. Он кивнул, зная, что собой представляет Широкий Уолт, и понимая, что Ной говорит правду.