Читаем Скайт Уорнер полностью

Скайт развернулся и посмотрел в зал. Как он сразу не обратил внимание на тот факт, что не может быть столько красивых женщин одновременно в одном месте. И уж точно сюда вряд ли зашла бы толпа известных фотомоделей и одиноких актрис кино.

— Скажи, приятель, — Скайт повернулся обратно, — пиво у вас тоже безалкогольное?

— Нет, пиво настоящее, — ответил бармен.

— Это хорошо, — сделал заключение Скайт и обратился к своим компаньонам, притихшим, словно пара только что вылупившихся птенцов: — Парни, аккуратно, не теряя достоинства, допиваем пиво и уходим отсюда.

— Да, да, — живо поддержал это предложение Пьер Хилдрет, — уйти отсюда — хорошая мысль. — Он принялся большими глотками допивать остатки пива в своей кружке.

— Дерк, — Скайт толкнул друга в плечо, — приди в себя.

От толчка Дерк вышел из оцепенения и более-менее осознанно взглянул на Скайта.

— Чего смотришь, я не резиновый, — сказал Скайт и весело хмыкнул себе под нос. — Ладно, пошли отсюда… Бармен, сколько с нас?

— Джентльмены уже уходят?

— Да, нам скоро улетать — времени совершенно не осталось.

— А как же красотка Бриджит?

— Бриджит подождет.

— Двести сорок кредитов плюс пять кредитов за сигареты, итого — двести сорок пять.

Скайт не стал спорить, расплатился за всех, и компаньоны торопливо покинули это «дешевое» заведение.

Уже на улице, когда они отошли на приличное расстояние от яркой неоновой вывески «Красной ракеты», Дерк наконец изрек из себя первые несколько слов:

— Это черт знает что! — Он достал из пачки сигарету и в расстроенных чувствах закурил.

На улице, несмотря на то, что друзья шли по теневой стороне, было жарко. Скайт снял свою кожаную куртку и понес ее в руках. Пьер сделал то же самое с пиджаком, а Дерк просто расстегнулся, так как его карманы были наполнены разной мелочью из шкафчика звездолета Эбла, и если бы Дерк снял куртку, то обязательно что-нибудь выпало на тротуар.

Центр Барахала напоминал Плобитаун, только здания, конечно, были ниже, но, как и в Плобитауне, здесь на первых этажах располагались магазины, престижные салоны и рестораны, возле их дверей стояли роботы-зазывалы, энергично заманивающие проходивших мимо людей. Вдоль проезжей части по краю тротуара, через определенные промежутки торчали рекламные тумбы, транслирующие бесконечные ролики. В вышине парили флаеры и геликоптеры, проносились летающие поезда. Часто сверху падала какая-нибудь блестящая обтекаемая машина и припарковывалась на стоянке возле одного из магазинов, другая, наоборот, взяв пассажира, взмывала вверх.

— Это черт знает что! — Дерк докурил сигарету и бросил окурок на тротуар. — Черт знает что!

— Надо будет Бориса предупредить, чтобы он от тебя подальше держался, — сказал Скайт с насмешкой.

— Черт знает что! — Дерк достал новую сигарету.

— Не стесняйся, Дерк, расскажи, какие ощущения возникают, когда гладишь резиновые ляжки? — спросил Скайт с издевательством.

— Хи-хи-хи! — рядом ехидно захихикал Пьер.

— А ты чего смеешься? — обиделся Дерк. — Пьян я был очень сильно. Черт бы побрал эту «Красную ракету»!

— Хи-хи-хи! — продолжал безудержно заливаться Пьер.

— Чего смеешься, толстый? — утирая ладонью испарину, выступившую на лбу от жары, спросил Дерк. — Иди вон лучше купи всем по мороженому. — Дерк указал на лоток с мороженым, попавшийся по пути.

Не переставая смеяться, Пьер пошел к указанному лотку.

— Послушай, Скайт, перестань ты меня подкалывать, — попросил Дерк, когда Пьер заговорил с продавцом мороженого, выбирая сорт.

— Не нравится?

— Не нравится.

— Тогда обещай, что будешь уважительно относиться к окружающим. И не только ко мне с Пьером и Эблом, но и к Борису.

— Но Борис — робот, — попытался возразить Дерк.

— Да? — Скайт насмешливо посмотрел на Дерка.

— Ладно, ладно, я согласен, — поняв намек, согласился Дерк.

Возвратился Пьер с тремя большими пломбирными трубочками, покрытыми шоколадом. Едва сдерживая смех, Пьер раздал мороженое компаньонам.

— Ну что ты все смеешься? — раздраженно поинтересовался у него Дерк и тут заметил название на обертке мороженого: «Шоколадная ракета». — Смешно, очень смешно, обхохочешься.

Дерк откинул в сторону сигарету, развернул мороженое и с наслаждением откусил большой кусок.

— Кстати, Пьер, — обратился он к Хилдрету, — тебе, кажется, надо было что-то подкупить? Так вон… — Дерк откусил еще один кусок, — на той стороне есть магазин, сдается, требуемого профиля.

Скайт с Пьером посмотрели через дорогу. Там, зажатое с двух сторон высотными зданиями, находилось двухэтажное сооружение с большой, во всю длину фасада, вывеской: «„Без компромиссов“ — товары для настоящих мужчин».

— Отлично, сейчас мороженое доедим и пойдем посмотрим, что там нам смогут предложить, — сказал Скайт.

Пьер же в знак согласия лишь кивнул головой.

Глава 6

НЕДОИГРАННАЯ ПАРТИЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Скайт Уорнер

Звездный стипль-чез
Звездный стипль-чез

Космические пираты из команды Браена Глума — это не какие-нибудь жалкие головорезы Флинта или Моргана, мозгов которых хватало только на то, чтобы как следует поглумиться над беспомощными пленниками да пропить захваченную добычу в портовом кабаке или прогулять в ближайшем борделе. Звездные корсары будущего тоже посвятили свои жизни увлекательным поискам плохо лежащих денежных средств, но они делают это поистине с галактическим размахом, не гнушаясь даже благородных поступков, за которые должно быть стыдно любому порядочному джентльмену удачи. А как еще, по-вашему, можно назвать спасение планеты Плобой от взбунтовавшихся роботов-синтетойдов?

Александр Задорожный , Александр Станиславович Задорожный , Димитрий Близнецов , Дмитрий Близнецов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы