Через какое-то время Брент поднял руку, и Алекс поразилась, как быстро появился официант, забыв о ее неуместных шутках.
– Не возражаешь, если я закажу для тебя? – спросил Брент, – Я знаю, что ты светская женщина, но я – настоящий эксперт в области меню этого ресторана.
Алекс улыбнулась:
– Думаю, я переживу.
– Для начала мне хотелось бы заказать фаршированные грибы, а потом два флорентийских омара, – сказал Брент официанту. – Два салата из шпината и корзинку теплого хлеба на закваске. И проследи, чтобы на этот раз хлеб был теплым, Рандольф. Мы не хотим повторять еще раз.
– Да, мистер Джиббонс.
Алекс улыбнулась Бренту, когда официант поспешно скрылся.
– Вы часто приходите сюда терроризировать беднягу?
Брент погасил окурок и налил шампанское в бокалы:
– Время от времени. И это не я терроризирую его, а ты.
Алекс прижала бокал к губам и пристально взглянула на него. Определенный тип мужчин тускнеет со временем. На первый взгляд они кажутся красивыми. Но потом замечаешь рубцы от встряски, неровную щетину, волосы, торчащие из ушей. В других мужчинах на первый взгляд нет ничего необычного. Но чем больше вы смотрите на них, тем решительнее становится подбородок, ярче глаза, более интригующими, красивыми, захватывающими черты лица. И кажется невероятным, как это вы с самого начала не заметили, насколько они привлекательны. Брент принадлежал именно к этому типу.
– Итак, вы действительно выводите всех работников на обед? – спросила Алекс. – Или я – особенная?
Он улыбнулся ей:
– Ты очень особенная, Алекс. И нет, я не всегда приглашаю служащих на обед. Только когда заинтригован.
– А Карлотта не возражает? – сердце ее билось как сумасшедшее, когда она задавала вопрос.
– Карлотта… очень понимающая женщина. Многое произошло за те пятнадцать лет, что мы женаты. Нельзя ожидать, что страсть к одной и той же женщине продлится вечно. Сейчас у нее своя жизнь, свои друзья, а у меня – свои.
– И Ваша жизнь включает в себя приглашение женщин на романтические обеды?
– Разве он романтичен? Я что-то не заметил. Алекс смущенно уставилась в свой стакан. Боже, ей больше не удаются такие игры. Одно дело – флиртовать с юнцами в средней школе, но обмениваться сексуальными намеками с изощренным женатым мужчиной было ей явно не по плечу, так, что она чуть не вскочила и не убежала. Но тело ее по-прежнему тянулось к Бренту, вопреки ее разуму, пронзительно кричавшему: «Он женат, ты, идиотка! Что ты, черт побери, делаешь?»
– Извини, – сказал Брент, поглаживая пальцами ее руку. – Это прозвучало некрасиво. Правда в том, что мне очень нравятся женщины. Всегда нравились, и моя жена знает это. Что дурного в легком невинном флирте?
Он снова улыбнулся, но сердце Алекс говорило, что это не невинный флирт, по крайней мере, для нее. Если бы она была на месте Карлотты, ей не хотелось бы, чтобы ее муж обедал с другой женщиной, поглаживая ее пальцы.
Появился Рандольф с грибами, и Брент убрал руку.
– Видите? – спросил официант, глядя на Алекс. – Ничто не ползает.
Она рассмеялась, и напряжение на мгновение рассеялось.
– Да, вижу. Я уверена, блюдо великолепно.
Он самодовольно улыбнулся и отошел от их столика. Алекс снова обратилась к Бренту.
– Расскажи мне о своем сыне, – сказала она, надеясь, что это будет безопасная тема.
– Питер. Он замечательный. Член футбольной команды. Оценки могли бы быть лучше, но я вспоминаю себя в его возрасте. Вокруг столько волнующего, интересного, все хочется успеть и совсем не тянет проводить весь день за учебой. Слава богу, он унаследовал красоту матери: черные волосы, карие глаза. Девочки будут падать от него, через пару лет.
Алекс засунула в рот гриб и закрыла на минуту глаза, чтобы полностью воздать должное сочному, с привкусом чеснока, блюду. Не каждый день ее угощают стодолларовым обедом. Потом открыла глаза и улыбнулась.
– Судя по рассказу, он – безупречен, – сказала она.
– Не безупречен. Но он – мой сын.
Алекс собиралась обсудить дела, которые просмотрела, но Брент оказался настолько интересным и живым собеседником, что бизнес вылетел из головы. Весь совершенно необычный обед и десерт он рассказывал о своем доме на Русском Холме, о другом – на Пальмовом пляже, о своем умении и сноровке в шахматах и теннисе, о студенческих днях в Гарварде. Она рассказала о своей жизни, мечтах, дружбе с Меган и Джексоном, еженедельных телефонных звонках Клементине в Лос-Анджелес.
– И посмей только сказать, что она не самая красивая женщина, которую ты когда-либо видел, – заметила она Бренту три часа спустя, когда он отвозил ее домой. – Только это я и слышу. С тех пор, как все увидели ее в глупых телерекламах. Никто даже не верит, что я знаю ее, не говоря уже о том, что она – одна из моих лучших подруг. Как будто она – какая-то богиня, которая не может общаться с нами, нормальными людьми.
Они остановились перед домом в викторианском стиле, где на третьем этаже размещалась ее квартира. Брент наклонился поцеловать ее в щеку, и его одеколон заплясал язычками вокруг нее, наполняя воздух ароматом.