Читаем Скандинавские боги полностью

Идунн, кроткая и нежная, была женой Браги, бога поэзии. Она всегда носила с собою ясеневый ларец, полный золотых яблок. Когда боги замечали, что к ним подкрадывается старость, что суставы начали поскрипывать, а в волосах появилась седина, они приходили к Идунн. И она открывала свой ларец и давала своему гостю одно-единственное яблоко. Постаревший бог съедал его, и к нему тотчас возвращались юность и сила. Так что без яблок Идунн богам придется туго…

– Молчишь? – спросил орел. – Наверное, стоит еще потаскать тебя по камням да по горным вершинам. Или, пожалуй, попробую речку поглубже.

– Я добуду тебе яблоки, – быстро сказал Локи. – Клянусь. Только опусти меня вниз.

Не удостоив его ответом, орел повел крыльями и начал снижаться над зеленой поляной, откуда еще поднимался дымок костра. Тор и Хёнир стояли внизу и смотрели, разинув рты, на гигантскую птицу. Пролетая над костровой ямой, орел отпустил своего пленника: Локи рухнул на траву, так и не выпустив копье из рук. А орел с громким клекотом захлопал крыльями и взмыл высоко над поляной. Через миг-другой он уже превратился в крошечную точку в небесах.

– Что это вообще сейчас было? – выпалил Тор, обретя, наконец, дар речи.

– Понятия не имею, – ответил Локи.

– Мы оставили тебе поесть, – сказал Хёнир.

Но Локи потерял всякий аппетит – вероятно из-за воздушной прогулки, как решили его друзья.

Вскоре они направились домой, и ничего необычного или примечательного с ними больше не случилось до самого возвращения.

II

На другой день Идунн прогуливалась по Асгарду, приветствуя встречных богов и внимательно оглядывая каждого, не начал ли тот стареть. Мимо Локи она прошла, не задерживаясь. Обычно Локи и сам не обращал на Идунн внимания, но на сей раз неожиданно окликнул ее и улыбнулся:

– Идунн! Как я рад тебя видеть! Мне срочно нужно твое яблоко – кажется, я начал стареть.

– Что-то непохоже, – усомнилась Идунн.

– Просто я хорошо это скрываю, – объяснил Локи. – Ой-ой-ой, моя спина! Да, страшная штука – старость…

Идунн открыла свой ясеневый ларец и вручила Локи золотое яблоко.

Локи слопал яблоко в два счета – все целиком, с семечками, сердцевиной и хвостиком. А потом скорчил рожу.

– Ну и ну, – проворчал он. – Я думал, твои яблоки… ну, в общем, я думал, они вкуснее.

– Странные вещи ты говоришь, – удивилась Идунн. До сих пор боги только радовались ее яблокам, превознося их совершенный вкус и благодаря за возвращенную юность. – Это же яблоки богов, Локи! Яблоки бессмертия!

Но Локи это явно не убедило.

– Возможно, – сказал он. – Но я недавно видел в лесу яблоки куда лучше твоих. И красивее, и слаще, и на запах приятнее. Думаю, это тоже были яблоки бессмертия. И, может, от них бессмертие бывает даже лучшее.

Он с интересом наблюдал, как на лице Идунн недоверие сменяется удивлением, а удивление – беспокойством.

– Других яблок бессмертия не бывает, – наконец, произнесла она, хотя уже не слишком уверенно. – Только эти.

Локи пожал плечами:

– Я просто хотел рассказать тебе, что я видел.

И сделал вид, что уходит.

Идунн пошла за ним.

– А где ты видел эти яблоки? – спросила она.

– Там, в лесу. Вряд ли я смогу тебе объяснить, как туда добраться, но проводить могу. Это недалеко.

Идунн кивнула.

– Но когда мы придем к этой яблоне, – продолжал Локи, – тебе надо будет сравнить те яблоки со своими. А как ты сможешь это сделать, если твой ясеневый ларец останется здесь, в Асгарде? То есть, ты понимаешь, мы придем туда, и я скажу: «Вот, смотри, эти яблоки – гораздо лучше твоих». А ты скажешь: «Да ничего подобного, Локи! По сравнению с моими это просто мелкая кислятина, да еще и сморщенная!» Ну и как мы поймем, кто прав?

– Не говори глупости, – отмахнулась Идунн. – Я просто возьму свои яблоки с собой, и мы сравним их.

– О! – сказал Локи. – Какая разумная мысль. Ну, хорошо, пойдем.

И он повел ее в лес – прекрасную Идунн с ясеневым ларцом, в котором лежали яблоки бессмертия.

Так они шли и шли. Через полчаса Идунн сказала:

– Знаешь, Локи, что-то мне кажется, что нет тут никаких других яблок и яблоню эту ты просто выдумал.

– Обидные слова ты говоришь, – возразил Локи. – Вон же она, яблоня, – прямо на вершине того холма!

И они поднялись на холм.

– Нет тут никакой яблони! – сказала Идунн. – Только высокая сосна, а на сосне – орел.

– Думаешь, это орел? – усомнился Локи. – Слишком уж он большой для орла.

А орел как будто услышал их, потому что в тот же миг он расправил свои огромные крылья и слетел с дерева на землю.

– Твоя правда, я не орел, – сказал он. – Я – великан Тьяцци в обличье орла, и я прилетел сюда за прекрасной Идунн. Ты подружишься со Скади, моей дочкой. И, быть может, со временем полюбишь меня. Но, как бы там ни было, боги Асгарда лишились бессмертия, и время их прошло. Так говорю я – я, Тьяцци!

И орел подхватил одной когтистой лапой богиню Идунн, а второй – ясеневый ларец с яблоками, и взмыл в небеса над Асгардом, и был таков.

– Так вот кто это был! – сказал сам себе Локи. – Я так и знал, что никакой это не орел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера магического реализма

Дом в Порубежье
Дом в Порубежье

В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!

Уильям Хоуп Ходжсон

Морские приключения / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги

Сон в тысячу лет
Сон в тысячу лет

Мико и представить себе не могла, что в свои девятнадцать лет оставит родной дом, чтобы работать служанкой ёкаев – демонов, богов и духов Истока.Мико ищет сестру, которую похитил кровожадный ёкай, и рёкан – потусторонний гостевой дом – её единственная зацепка. Но как вести расследование, если в мире Истока человек – либо слуга, либо закуска? И что будет, если ненароком доверить свою жизнь коварному тэнгу?Цикл Елены Кондрацкой, автора популярной трилогии «Дивные Берега».Первая книга трилогии «Сны Истока».Фэнтези в азиатском сеттинге, базирующийся на японской мифологии – загадочные ёкаи и разделение миров.Автор продолжает раскрывать географию «Дивных Берегов». Действие романа «Сон в тысячу лет» разворачивается на Восточных островах, в Землях Истока.Издание дополнено внутренними иллюстрациями от самой Елены Кондрацкой и художницы Eumiltn.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Героическая фантастика / Мифологическое фэнтези