Читаем Сказание о Доме Вольфингов полностью

Дева через реку пробиралась вброд.Просит она, молит: кто назад придёт?Женщина в телегу маленьких ребятПосадила – дети радостно шумят.Скоро ли поедут и куда, скажи,Их быки потянут вдоль зелёной ржи?Женщины устали и плечом к плечу,Скорбные, прижались – долго ли мечуНа чужбине биться? Точит их печаль,Но они спокойно, тихо смотрят вдаль.Прилетели птицы, вести принесли:
Видели, как чащу воины прошли.Торопитесь, смелые, в свой родимый край.Вот уже кукушка призывает май,Дни длиннее стали, звёзды высокоВ небесах сияют. Войску нелегкоБез потерь вернуться – не бывать тому,Как не остановится солнце поутру.

И вновь песня прервалась. Когда же отряд ушёл от Серебряной долины далеко на запад, то сказитель вновь достал свою флейту, и вновь зазвучала песня, и слова её возвратили мысли слушателей обратно, к рыночной площади Серебряного города.

Почему же так медленно едете вы?В залах гулких, родных голоса не слышны,И священный очаг там никто не зажёг,Дети рано сегодня ушли за порог.
Вы уже на дороге, не в чаще лесной,Солнце ярко горит, предполуденный знойВсю долину окутал – прекрасна она.Вскоре встретят вас мать, и сестра, и жена.Вот уж воин прощается с воином иДолго смотрит на братьев по битве – ониВновь и вновь лишь веселья желают. ПечальНикого не гнетёт, хотя каждому жальРасставаться. Но время не медлит – вперёд,Вас земля принимает родная. РастётДрево мира и дружбы в долинах, где вы
Затушили пожар ненасытной войны.

Под это пение они и вышли из Серебряной долины, словно унеся её с собой, а не оставив позади. На ночь отряд расположился в диком лесу, неподалёку от края долины, ведь все шли медленно, ибо их провожало множество друзей.

Глава LVI. Разговор по дороге через Дикий лес

Следующим утром, когда все тронулись в путь, Божественноликий покинул своих родичей, чтобы пройти немного вместе с родом Вола. Там юноша нашёл Лучезарную и Лучницу. Девушки вежливо поприветствовали его, и, пока они шли бок о бок через большой дубовый лес, Златогривый разговаривал с Лучезарной. Некоторое время под ветвями дубов не было никакого подлеска – только трава.

Юноша обратился к девушке:

– Что ты думаешь, друг мой, не вернёмся ли мы однажды гостями в Серебряную долину?

– Дорога туда длинна, – был ответ.

– Ну, это нас, конечно, может задержать, но не остановит, – сказал Божественноликий.

– Это правда, – согласилась Лучезарная.

Божественноликий спросил:

– Тогда что же? Неужели ты считаешь, что мы никогда больше не увидим Серебряную долину?

Девушка улыбнулась:

– Мне казалось, это ты так считаешь, Златогривый. Впрочем, есть многое, что может задержать нас и помимо длинной дороги.

Юноша спросил:

– Да? И что же?

– А ты полагаешь, – ответила вопросом Лучезарная, – что освобождение Серебряной долины – это последняя битва в твоей жизни?

– Нет, – покачал головой юноша, – нет.

– Разве твой Дол – наш Дол – надёжно и навечно защищён от всех бед? Разве вы возвели стену, оградившую его от бурь, мора, голода, да и от междоусобиц?

– Ты верно говоришь, – согласился Божественноликий, – встретить эти беды и преодолеть их или погибнуть в борьбе с ними – вот славная судьба мужчины.

– Да, – ответила девушка. – А не забыл ли ты, что ты теперь великий вождь, что народ будет нуждаться в тебе круглый год?

Юноша засмеялся:

– И это правда. Сколько дней прошло с тех пор, как я прошлой осенью блуждал в лесу? И многое изменилось в мире.

– И многое ещё изменится в твоей жизни, – ответила девушка. – Каждое дело будет пшеничным зерном, которое породит множество зёрен. А человеческий век невелик.

– Тогда прощай, Серебряная долина! – произнёс Божественноликий, махнув рукой в сторону севера. – Меня ещё могут вернуть к тебе войны и беды, но лучше, чтобы этого не случилось. Прощай же!

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература