Читаем Сказание о Доме Вольфингов полностью

«О, сыны Тюра, раны ваши ноют,Но в битве следует махать мечомНе раз, не два, не три, а столько раз,Сколько достаточно для доблестной победы.И вас ждёт славный день, когда южанВы будете держать в своих руках,Как рыбу в крепкой сети рыболова.Вы многих победили на холме,Но ещё больше их приходит с юга,
Из крепости приречной. Их ведутЛишь трусы по тому пути, что мыДолжны пройти за ними, – по пустыннымВосточным землям, мимо буков в дом,В котором пировали наши братья,Сыны Медведя. И хотя вчераЯ знал об этом, всё же торопитьсяЯ не дерзал, пока спокоен Оттер.Теперь же следует нам днём и ночьюИдти, чтоб закрутилось грозной битвы
Веретено и чтобы паутинуМогли мы доплести. И если выПоверите, что воина глазаПредвидят будущее, я скажу, что вижу:Освобождённый радостный народ,И чужаков, бегущих из земельПрекрасной Марки, и великий зал,Приют отцов, в который я привычноВхожу. Конечно, это лишь виденье,
Картинка, что перед глазами многихВстаёт, когда враги стеной обступят,Но верю я, что нет такой работы,Которую мы выполнить не в силах,И роды Марки завтра не угаснут,И воины ещё десятки летБудут носить щиты, а девы в полеВести коров, и много раз жнецыУспеют заточить серпы для жатвыВ те дни, когда высокая пшеница,
Как море, омывает бражный зал.Легка наша работа на сегодня —Мы выживем, врага преодолев,Или умрём, разбив врага у дома».

После этих слов Тиодольф под громкий крик воинов, смешавшийся с угасающим вдали трубным гласом рога, спустился и пешком прошёл в начало отряда Вольфингов.

Всё войско выстроилось должным образом, и всего их было немногим более трёх тысяч человек. Все верные, испытанные в бою воины, которые не дрогнут, встретив в открытом поле самого опасного врага. Люди двинулись вперёд таким быстрым шагом, на который только способен пеший, но шли стройным порядком. Небо над их головами очистилось, хотя над миром всё ещё гремел далёкий гром. Гейрбальд и Виглунд присоединились к отряду Вольфингов и шли пешком рядом с Волчьей Головой, а Хиаральди пошёл со своим родом, вторым в этом построении.

Глава XX. Оттер с отрядом приходит в Среднюю Марку

Оттер и его отряд шли вдоль Реки Бранибора, останавливаясь только для того, чтобы дать отдышаться лошадям. Наконец, ранним утром отряд прибыл к Броду Битвы. Там они пустили лошадей пастись – вода была близко, а на лугу росла сочная трава.

После недолгого отдыха, когда все перекусили тем, что было легко достать, войско пересекло по броду Реку Бранибора и направилось дальше вдоль её течения. Шли между лесом и рекой, но теперь продвигались медленнее, чтобы не утомить коней. Солнце уже стояло в зените, а готы ещё не миновали лес, разделявший Верхнюю и Среднюю Марки. День стоял жаркий и безветренный, и когда равнина Средней Марки, наконец, предстала пред ними, воины сразу заметили то, что и ожидали увидеть (ведь никто не сомневался в правдивости Хросшильды), – высоко в воздух поднимался прямой столб дыма. В сердцах воинов разгорелся сильнейший гнев, многие из них задрожали от ярости, но от страха не дрожал никто. Оттер вытянул правую руку, указывая на свидетельство опустошения и разорения. Войско не остановилось, но и не ускорило шаг. Все знали, что придут к месту* прежде, чем опустится ночь, и не хотели встречать римлян уставшими и измождёнными, а потому шли ровным шагом. Это были яростные, внушающие ужас воины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература