Поняв, что она сказала, лицо Мэри взорвалось красным. Тем временем, Дестин положила дилдо меж грудей, как будто она защищала его от плохих людей. И четверо из нас рассмеялись над глупостью ситуации.
Они не отвергли то, что я, возможно, считала постыдным, а наоборот, они даже были заинтересованы и любопытны. Это позволило мне, наконец, дать им возможность объяснить все сексуальные предметы, которые я купила. Когда я добралась до страпона, Мелинда узнала для чего он, поэтому мне не пришлось пытаться объяснить какие-либо из моих склонностей к лесбийству. Я была просто рада, что двойной фаллоимитатор не пришел с этой партией. Сандор написал записку о том, что он все еще пытается получить правильные заклинания.
Конечно, это привело к мозговому штурму, а также обсуждению других возможных сексуальных игрушках. В моей предыдущей жизни я была довольно скучной, когда дело доходило до второго отдела. У меня была водонепроницаемая пуля(маленький вибратор-пуля) и один фаллоимитатор, и все. Тем не менее, я поймала себя на том, что рассказываю им о зажимах для сосков, анальных пробках, верёвках и эрекционных кольцах... в основном, обо всем, что я помню, и что когда-либо продавалось в случайном магазине для взрослых, в котором я была. Я бы, конечно, уже основательно дала Праттеру и Сандору те же идеи, но им еще не удалось реализовать те, что я дала.
— Значит, ты говоришь, что мой муж может... привязать меня, к кровати? — спросила Дестин.
Женщины, даже Мелинда, казалось, хватались за каждое слово, которое я произнесла. Хотя, пока Дестин и Мэри были поражены и удивлены, Мелинда была более прагматичной. Несколько раз казалось, что я наткнулась на то, что она уже открыла сама, или что-то менее агрессивное, чем ее собственные идеи, но мы все еще обсуждали все способы секса в течение нескольких часов.
— Я собираюсь заказать ещё один в два раза больше. Сейчас Праттер и Сандор делают такие штуки, я уверена, они не будут против.
— В-в два раза! — ахнула Мэри, глядя на уже большой 8-дюймовый фаллоимитатор.
Дестин увидела, как Мэри смотрит и сжимает руки, как будто она все еще ждала, что Мэри перепрыгнет через кровать и возьмет его. Каждая девушка сказала, что они собираются сделать заказы, и я просто пожала плечами. В конце концов, мне пришлось попрощаться с ними. Однако девочки не уйдут, пока я не пообещаю получить побольше зелий. Они были немного удивлены, узнав, что я сама их сделала. Однако, когда я объяснила, что ингредиенты чрезвычайно трудно найти, у Мелинды уже был заготовлен ответ.
— Просто скажи Рейнхарту, чтобы он получил ингредиенты. Если он не захочет, то просто скажи мне.
Я попрощалась с ними, так как Минь вернулся оттуда, где бы она ни находилась, хотя она не прокомментировала секс-игрушки. В этом отношении дворяне более или менее обращались с ней так, как будто ее там не было. Ну, она была моей слугой или даже моим рабыней, поэтому я предполагала, что дворяне не будут уделять ей много внимания. По крайней мере, на их лицах не было никакого отвращения.
Девочки ушли, и я, наконец, убрала все оставшиеся игрушки, в том числе закатившуюся под мою кровать, чувствуя себя истощенной. Минь с любопытством изучала страпон, когда я складывала игрушки, и я вытащила его из рук и положила в ящик.
— Это для нас, на потом, — я подмигнула ей.
Минь ничего не сказала. Она просто отвернулась, чтобы немного прибрать комнату. Прежде чем начала дразнить мою милую маленькую Минь, я вдруг вспомнила, что это был за день.
— Ах, чёрт, я обещала поработать на Рейнхарта сегодня. А, чёрт, который час?
Я чуть не выбежала в ночнушке, прежде чем Минь остановила меня и заставила надеть платье. Она помогла мне причесаться и снова привела меня в образ принцессы. К тому времени, когда я вышла, я опоздала, и Рейнхарт в конечном итоге ругал меня и прочитал длинную лекцию о том, насколько благородно он принял меня как свою ученицу. К тому времени, как мы добрались до работы, я была прилично не в себе, но потом он показал мне небольшой подарок, который он приготовил, и вся моя депрессия испарилась.
Том 1 Глава 46
— Как ты можешь знать, когда заклинание работает, а когда нет? — я спросила Рейнхарта, когда он собирал какие-то вещи.
Он собирался проводить меня в подвал. Не говорил мне, что у него там, но сказал мне, что это работа, в которой я нуждаюсь и что лучше, если увижу её сама.
— А? А, точно, твоих знаний насчёт навыков же немного не хватает, да? — произнёс Рейнхарт и достав фонарь, зажёг его.
Конечно я размышляла насчёт ментального сопротивления, и как это работало со всем, что связано с сексом, но ничего не получилось. Я не обсуждала с ним о том, что я из другого мира. Всё, что знает Рейнхарт это то, что у меня много навыков и странный класс.
— Ах.. ну, я знаю много навыков, но у них какие-то странные правила насчёт того, когда работают и когда не работают.