Читаем Скажи, что любишь полностью

— Видите ли… да. До начала нового курса лечения она буквально стояла одной ногой в могиле. Доктор считает, что пройдет несколько месяцев, прежде чем можно будет говорить хоть о каком-то улучшении. Но я очень хочу повидать вас, пока вы здесь. Где вы остановились?

— В «Олбани». Сейчас я дам тебе адрес. — Тетя порылась в ридикюле и вытащила визитную карточку.

. — Я обязательно к вам заеду, — пообещала Келси. — Я так по вас скучаю. Но сейчас мне надо бежать. Не хочу оставлять Анну одну надолго.

— Завтра утром, Келси, — произнесла Элизабет приказным тоном. — Мы будем тебя ждать.

Глава 36


— Наконец-то он вылез из проклятой кареты, — проворчал Арти, обращаясь к своему другу-французу. Он сидел на козлах экипажа, неотступно следующего за Дэвидом Эшфордом. — Я уже не надеялся, что мы когда-нибудь застанем его одного.

— Неужели он один, mon ami? — скучающим тоном поинтересовался Генри. — Я думал, лорд уже подцепил какую-то шлюшку. Мы целую неделю выжидаем, пока он отойдет от кареты или от дома.

— Надо было все-таки уделать его в той таверне. И вытащить через заднюю дверь. Кучер так бы и ждал у парадного входа.

Генри покачал головой.

— Кэп велел работать без шума. В таверне было слишком много людей.

— А здесь, по-твоему, пусто? Генри огляделся, после чего заметил:

— Народу, кстати сказать, поменьше. К тому же на улице люди стараются ни во что не вмешиваться. Никто и не заметит, если мы быстренько проводим этого типа не к его, а к нашему экипажу.

— А я говорю, надо было брать негодяя в загородном доме. Вот где идеальное место. Далеко от города, и вокруг ни души.

— Последний раз внутри горел свет. Ты спал и не видел.

— Когда ты перестанешь корить меня за то, что я единственный раз уснул, будь ты проклят? — взорвался Арти.

— Не единственный, — возразил Генри, — такое случалось по крайней мере дважды, но я… — Лицо его вдруг изменилось. Он нахмурился, пристально глядя на Эшфорда и застывшую рядом женщину. — Смотри-ка! Похоже, красотка сильно испугана.

Арти прищурился.

— Может, они знакомы? Если бы я был шлюхой и знал, кто он такой, я бы тоже испугался.

— Арти, мне кажется, она идет с ним не по своей воле.

— Какого черта? Хочешь сказать, что он ее похитил, в то время как мы собираемся похитить его?


Кучер Келси уступил место грузовому фургону, поэтому девушка не увидела его на положенном месте. Он стоял в конце квартала и махал рукой, стараясь привлечь внимание хозяйки. Она медленно брела в его сторону, продолжая размышлять о неожиданной встрече с сестрой и тетей.

Это помешало ей вовремя заметить лорда Эшфорда. Келси опомнилась только после того, как он больно схватил ее за локоть и зашагал рядом.

— Только пикни, красавица, и я сломаю тебе руку, — с улыбкой предупредил мерзавец.

Очевидно, он не допускал, что она готова завизжать во все горло.

Девушка смертельно побледнела. Эшфорд тащил Келси по улице — правда, в сторону ее экипажа. Сообразит ли кучер, что ей нужна помощь? Или решит, что она повстречала очередного знакомого?

— Отпустите меня, — хотела приказать Келси, но из побелевших губ вырвался лишь жалкий писк.

Эшфорд захохотал. Он действительно смеялся. От этого звука кровь застыла в жилах.

Келси решила завизжать, несмотря на его предупреждение. Что стоит сломанная рука по сравнению с теми вещами, на которые способен этот человек?

Но он, очевидно, почувствовал неладное и одной фразой заставил ее замолчать:

— Я убил ублюдка Лонни. Мерзавец допек меня своими обещаниями. Сколько раз он клялся выставить мне настоящую девственницу!.. Вместо того чтобы продать тебя мне, эта свинья устроил дурацкий аукцион. Теперь я жалею о своем поступке, поскольку заведение перешло к его братцу. Тот — человек строгих правил и скорее всего не позволит избивать проституток. Это было единственное место, где я мог подобрать кое-что по своему вкусу. Теперь за элементарным удовольствием приходится таскаться черт знает куда… Сегодня я получу его с тобой.

Эшфорд произнес это таким равнодушным тоном, словно речь шла о погоде. Даже об убийстве человека он сожалел только потому, что лишился привычного удобства.

Келси была настолько испугана, что не сообразила, что он подвел ее к своему экипажу и уже распахнул дверцу.

Тогда она, наконец, завопила, но Эшфорд оборвал крик, ткнув ее головой в мягкое сиденье. Он удерживал Келси в таком положении до тех пор, пока она не стала задыхаться.

Девушку охватил безумный страх. Неужели он убьет ее прямо сейчас?.. Когда он наконец отпустил ее голову, она лишь беспомощно хватала ртом воздух. Ни на что другое Келси была не способна. Изловчившись, Эшфорд затолкал ей в рот кляп, чтобы она не вздумала кричать еще.

Видел ли происходящее ее кучер? Успеет ли он помочь? Теперь было уже поздно. Как только они оказались внутри, карета Эшфорда сорвалась с места.

Келси тут же набросилась на своего обидчика, пытаясь расцарапать ему лицо, но он резко завернул ей руку за спину, после чего крепко связал.

Узлы были настолько тугие, что пальцы тут же онемели. Так же туго оказался привязан и разрывающий углы рта кляп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы