Читаем Скажи, что любишь полностью

Замечено было верно, тем более что Джеймс и Энтони привязали Эшфорда к той самой кровати, на которой мучилась Келси. Там же находились хлысты. И нож. Садиста оставили наедине с женщинами.

— Они могут его убить, — заметил Энтони, закрывая дверь чулана, чтобы не слышать диких воплей, которые уже доносились снизу.

Джеймс кивнул.

— Тогда мы его похороним. Энтони засмеялся.

— Похоже, ты в это не веришь?

— Они отплатят ему той же монетой. Ничего другого он не заслужил. Полагаю, когда они закончат, Эшфорда можно будет сдать в сумасшедший дом. Если его туда не примут, придется мне завершить это дело, чтобы не обременять Дерека.

— Это верно. Парнишка слишком молод, чтобы убивать. Не хотелось бы, чтобы люди говорили, будто он пошел в своих родственников.

— Остынь, дружище.

Глава 43


После перенесенных мучений Келси начисто забыла, что сестра и тетя Элизабет до сих пор находятся в городе и ждут ее в гости. Пришлось послать им открытку с извинениями и просьбой не тревожить ее до конца недели.

Предстоящий визит сулил одни неприятности. Снова придется лгать, выдумывать новые небылицы, и это притом, что она ужасно по ним обеим соскучилась. Келси еще не успела полностью оправиться от потрясения в доме Эшфорда и боялась, что просто не выдержит нового испытания. Кроме того, Дерек не оставлял ее ни на минуту. Она не могла отправиться с ним к родственникам, о существовании которых он не подозревал.

Прошла целая неделя, прежде чем Дерек поверил, что все в порядке, и занялся своими обычными делами. Но даже после этого он продолжал носиться с ней как с больным ребенком. Наконец девушка решила поговорить с ним обо всем, что случилось. Келси показалось, что Дерек считает, будто она не в состоянии обсуждать эту тему, а следовательно, не полностью поправилась.

Наверное, он был отчасти прав, поскольку Келси действительно долго не могла начать разговор. Потом, правда, ей стало легче. Дерек, в свою очередь, поведал ей о вещах, о которых она и не подозревала.

Келси не знала, что слуга Эшфорда свернул себе шею. Когда Дерек нес девушку на руках, он специально повернулся так, чтобы она ничего не видела. Кучер сильно пострадал от человека-свиньи. Сейчас он поправлялся в больнице. Честный малый пытался спасти Келси, за что получил от Дерека солидную прибавку к жалованью. Теперь он готов служить ей всю жизнь.

О пленницах Эшфорда позаботились Джеймс и Энтони. Женщинам выдали крупную сумму денег. Они могли не возвращаться к прежней профессии, а при желании вообще не работать. Все благодеяния братья Мэлори делали от чистого сердца.

Что же касается лорда Эшфорда, он действительно оказался сумасшедшим, чему Келси ничуть не удивилась.

Спустя несколько дней Дерек сказал ей, что Эшфорда поместили в психиатрическую лечебницу, откуда он не выйдет до конца своей жизни, поскольку окончательно и бесповоротно спятил.

Джеймс отдал Эшфорда в руки несчастных женщин, и они рассчитались с ним по-своему.

Келси не стала говорить о том, что сама с удовольствием сделала бы его евнухом, если бы ей дали такую возможность.

Наконец наступил день, когда Келси поняла, что визит к тете и сестре откладывать больше нельзя.

Все вышло так, как она и предполагала. Девушка безмерно измучилась и расстроилась невероятно. Труднее всего оказалось не упоминать в беседе Дерека. Его имя само просилось на язык, и ей приходилось постоянно себя контролировать.

Келси не допустила ни единой ошибки, но домой приехала совершенно измотанная и грустная. В этом состоянии она провела весь день. К несчастью, именно в тот вечер Дерек предложил ей выйти за него замуж.

Это произошло во время ужина. Келси только что сделала глоток красного вина. Хорошо, что скатерть была темно-синего цвета и пятно оказалось не так заметно.

— Извини, — смущенно произнес Дерек. — Не думал, что ты так перепугаешься.

— Не надо шутить на такие темы, — строго произнесла Келси и нахмурилась.

— Ты знаешь, что этим я бы шутить не стал.

— Но ты не можешь говорить такие вещи всерьез!

— Почему?

— Не будь наивным, Дерек. Ты знаешь почему. Я твоя любовница. Люди твоего положения не женятся на любовницах. Это совершенно исключено.

— Я поступлю так, как мне хочется. В его словах прозвучало столько детского упрямства, что Келси едва не закатила глаза. Это тема была для нее слишком болезненной.

Она сама мечтала выйти за него замуж. Она хотела этого больше всего на свете. Но прекрасно понимала, что это невозможно. И то, что он вдруг заговорил о женитьбе, неожиданно ее разозлило. Как он смеет над ней смеяться?

Когда-то она представляла вполне подходящую для него пару — до того момента, как ее продали с аукциона в борделе на глазах у многих представителей лондонской знати. Этот эпизод навсегда закрывал для нее путь к замужеству.

— Я не выйду за тебя, Дерек, — сказала Келси сдавленным голосом. — И не стану благодарить тебя за оказанную мне честь.

— Ты не хочешь стать моей женой?

— Этого я не говорила. Я сказала, что не выйду за тебя замуж. Я не хочу являться причиной очередного скандала в твоей семье.

— Позволь мне самому позаботиться о моей се…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы