Читаем Скажи мяу, ведьма, или Дорога проклятых кошек полностью

Крэх подбежал к своей внучке. Не успел он забрать книгу, как та, словно обладая собственной волей, взмыла в воздух и перекочевала в руки нового гостя.

– Это что за шутки? – возмутился Крэх, но, повернув голову, осёкся.

В дверях стоял тот, кого все ждали и боялись дождаться, – в шляпе с высокой тульей и сером плаще. За спиной гостя были расправлены чёрные крылья. Он казался лет на десять моложе, чем в свой прошлый визит. Тогда ему можно было дать лет сорок, теперь – не больше тридцати. Гладкое лицо сияло, поражая нездешней потусторонней красотой. Неизменными остались только длинные белые волосы, рассыпавшиеся по плечам, да лисьи глаза – чёрный и голубой. Вместе с ним пришёл холод.

Крэх первым сообразил поклониться.

– Добрый вечер, господин, – подобострастно молвил он и ущипнул Вилду за руку, принуждая её сделать реверанс.

– А добрый ли? – отозвался Библиотекарь низким обволакивающим голосом.

Лара растерялась, но быстро пришла в себя, когда заметила, каким ошеломлённым взглядом смотрит на Библиотекаря Лархен. Она подтолкнула сестру к Генриетте – та тоже не отрывала от гостя зачарованных глаз.

– Генриетта, – прошептала Лара, – отведи её, пожалуйста, в кухню. Не стоит ей здесь находиться.

– Лара… – слабо возразила Лархен.

– Не спорь!

Наконец Генриетта взяла девочку за руку и зашагала к кухне. Губы гостя тронула улыбка.

– Прощай, дитя.

Лара испугалась: «Ещё не хватало, чтобы он обратил на Лархен внимание!» Куда больше она испугалась, припомнив, что Библиотекарь умеет читать мысли, и поспешила сказать:

– Вы нас… несколько огорошили.

– Ты об этом? – Ночной гость показал на крылья. – А чего скрываться? Все ведь знают, кто я таков? С кем не знаком, тому добрый вечер, можете звать меня Библиотекарем.

Особым взглядом он наградил совершенно бледных Лизелотту и Вилду. А потом, сняв шляпу, обнажил рога.

– Я немного задержался. Надеялся, вы порадуете меня приветственным ужином…

Крэх в ужасе скосил глаза на пустой стол, за которым сидела Лизелотта.

– Так-то вы встречаете дорогих гостей?

– Простите, виноват! – Крэх повернулся к любовнице. – Вилда! – неожиданно строго сказал он. – Распорядись на кухне.

Вилда приняла недоумённый вид.

– Ты забыл? У нас нет слуг…

– Приготовьте что-нибудь, ты и Генриетта!

Вилда, оглядываясь, побрела в кухню, а Крэх уже шипел на внучку:

– Лизелотта, что ты сидишь? Иди помогай!

Та хотела было встать, но Лара дёрнула подругу за рукав.

– Сам иди, – сказала она, глядя Крэху в лицо. – Это же ты у нас самый заинтересованный? Вот и ступай. Позаботься об ужине для своего господина.

Андреас тихо усмехнулся, Крэх едва удержался от грубости. Он, разумеется, никуда не пошёл.

Лара встретилась глазами с Библиотекарем, и он кивнул на книгу в её руках.

– А ты безжалостна.

– Почему? – искренне спросила она. – Я ведь не отняла у канцлера жизнь.

– О нет, ты всего лишь отняла у него всё, что его жизнь составляло. Очень гуманно с твоей стороны.

– Сам виноват, нечего было со мной связываться.

– Он просто хотел закончить войну. – Рогатый чуть улыбнулся. – Но – увы. И Йорг, и Изольда пострадали за то, что тебя недооценили.

Напоминание о бабушкиной смерти сбивало с толку.

– Лара… – совсем другим, вкрадчивым тоном сказал Библиотекарь. – Когда ты уже станешь моей лучшей ведьмой?

Она закачала головой, не смея дать внятный ответ.

Хищные глаза – один голубой, другой чёрный – пронзали, проникали в мысли и будоражили. Лара вновь ощутила напрасное желание ни о чём не думать, но в голову, как некстати, лезли непотребные мысли.

Её губы раздвинулись сами собой:

– Перестаньте читать мои мысли. Это неприлично…

– Твои мысли – это неприлично?

Лара смущённо опустила глаза.

– Ты понимаешь, какую прекрасно налаженную систему ты сегодня разрушила? – спросил рогатый, легко вселяя в её душу зачатки сомнений.

Она давно сроднилась с чувством вины – за бабушку, за сестру, за Мерле, за неспасённых крестьян…

– И что, война теперь вообще не кончится?

– Может быть, и кончится, но как? – Библиотекарь помолчал. – Неужели тебе совсем не жаль вашего курфюрста?

– Нет, не жаль – он поставлял канцлеру жертв. И вряд ли они все были преступниками.

– Лара, зачем пропадать тому, что исправно работает? – начал вдруг Библиотекарь. – За последнее время ты многому научилась, в том числе и у канцлера. Почему бы тебе – с твоей редкой силой – не стать его преемницей? И пусть тебе пока недостаёт образования, я думаю, никто так не заслуживает этого места, как ты.

Лара была уверена, что снова попала в фантастический сон.

– Вы… предлагаете мне стать новым канцлером?!

– Только скажи – и я всё устрою.

Глава 26

Торг с дьяволом

Лара не видела ничего, кроме этих глаз – светлого и тёмного, как день и ночь. Пол уходил у неё из-под ног.

– Но я ведь женщина…

– И что?

– Разве я могу быть канцлером?

– Конечно. Тайным. А нетайным, то есть фальшивым канцлером, может быть твой дружок. – Библиотекарь не глядя указал на Андреаса. – Тогда книга Йорга станет твоей… Ты ведь к ней уже привязалась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скажи мяу, ведьма

Похожие книги