Читаем Сказка о Берте и Берти полностью

Берти долго смотрел на Берту, которая уже почти засыпала. Последние два дня слились для нее в единый промежуток времени, и теперь ей казалось, что теперь все должно пойти так, как нужно: прежде было время без Счастливчика, время на его поиски. Теперь, рядом с ним, она ощущала полное спокойствие. Больше не нужно было никуда бежать.

– Что? – Спросила она, заметив на себе его взгляд.

Он провел рукой по ее волосам и лишь покачал головой, улыбаясь той ненадоедливо-яркой улыбкой, которая почти никогда не сходила с его лица.

А перед глазами Берты уже плыли сине-голубые цветы, травяные холмы, по которым разгуливал ветер, превращая высокие травы в глубокое море, поднимая волны. И волны эти обдавали брызгами синих лепестков идущих сквозь них бледных созданий. Их волосы развивались, путались прекрасные белокурые локоны и красно-синие шелковые ленты. Тонкие платья промокли, прилипли к еще более тонким, прекрасным телам. Начинался дождь. Он пах чердаком и пыльцой домашних цветов с подоконника. Он пах пылью библиотеки, паутиной, серебрящейся на солнце.

Грустные создания воды поднялись на холм, и их растворил проливной поток грозы.

Когда Берта проснулась, Берти не было рядом. На полу, возле чайного столика не лежал его пиджак, и на стуле, на который нельзя было садиться, не лежала небрежно брошенная туда шляпа с круглыми полями.


Глава восьмая

Переплет


Когда Берта проснулась, в ее сознании еще долго плавало сновидение прошедшей ночи – собственное лицо с тонкими чертами и бледными губами. Лицо, окруженное белокурыми волосами, которое тает под потоками проливного дождя.

Неторопливо одевшись, все еще не проснувшись до конца, она открыла дверь и начала спускаться вниз по лестнице в трактир, где вчера она встретила Счастливчика.

Умиротворенная тишина удивила ее. Почти никого не было в большой зале, некому было шуметь. Пара детей, одетых в рваные школьные костюмчики, играли в домино, сидя на лавочке друг напротив друга. Их короткие детские ножки даже не доставали до пола, и ребята болтали ими в воздухе, весело пересмеиваясь.

Хозяин бара – плотный приземистый парень с абсолютно лысой головой записывал что-то в огромную расчетную книгу. Вчерашняя шумная пьяная компания словно бы испарилась.

– Простите, – обратилась Берта к хозяину: – Я ищу Счастливчика Берти, – и ее собственные слова друг так сильно ударили ее по сознанию, что закружилась голова. Фаза «Ищу Счастливчика Берти» не должна была больше звучать в ее жизни после вчерашнего вечера. Она была в этом уверена. Вчера.

Однако то, что девушка услышала в ответ, совершенно сломало всю ее уверенность.

Хозяин бара на секунду отвлекся от своих дел, почесал затылок и, нагловато смерив Берту взглядом, произнес:

– Утром Счастливчик расплатился за комнату, отдал все свои долги, что занимал у меня, и ушел. Он просил не прибирать его коморку до вечера. – И он снова вернулся к записям.

Немного постояв у стойки, опершись рукой на столешницу, она едва отдышалась от приступа паники, и затем снова обратилась к лысому крепышу:

– Когда это было?

– Еще не закончился рассвет, кажется, – ответил он, не отводя взгляда от книги.

« – Этого не может быть», – прозвучала в ее голове избитая фраза, сказанная вчера голосом Крисом.

За спиной послышался крикливый смех, что-то посыпалось на пол, а Берта никак не могла выйти из состояния полного ступора, казалось, крыша трактира могла обрушиться сейчас, но она и этого не поняла и не заметила бы.

– Олли! – Раздраженно закричал хозяин, бросая карандаш и стуча по стене, разделяющей бар и кухню, своим большим кулаком: – Олли, твои мелкие опять бросаются доминошками! Олли!!!

В залу выбежала рыжеволосая женщина средних лет, живот ее, повязанный серым замызганным фартуком, не позволял ей двигаться быстро и ловко. Олли носила в себе ребенка, и он должен был родиться в самом скором времени.

– Фред и Дэн! – Возмутилась она: – Что у вас тут снова происходит?!..

– Мама, мама, он первый начал! – послышались счастливые возгласы.

Пока она отчитывала своих балующихся сыновей, в памяти Берты вдруг проскочили слова Берти, обращенные к Одди:

– Отлично, значит, твоей Олли будет, чем накормить сегодня детей, а Крис поделится с нами кошельком…

– Олли, – невнятно произнесла девушка, и беременная женщина удивленно оглянулась: – Олли, так это вы?

– Мы встречались с вами прежде? – С сомнением спросила Олли, беря на руки младшего из сыновей, который после веселой ссоры начал плакать, получив доминошкой по голове от брата.

Берта отрицательно покачала головой:

– Нет, но я знакома с Одди, он помог мне добраться до острова…

– Ах да, – перебила ее женщина: – Мой муж рассказывал мне о тебе. Ты ищешь Счастливчика.

То, что Олли с обращения на «вы» перешла на «ты», Берта пропустила мимо ушей:

– Где они сейчас? Где Берти, где ваш муж? И тот коротышка Крис, что был с ними вчера вечером?

Женщина пожала плечами, утирая слезы ребенка:

– Они ушли рано утром, Одди сказал, что они покидают Фирру.

– Куда они направились?! – Берта была сама не своя от спокойной медлительности Олли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза