Читаем Сказка о царе Салтане полностью

At these words, the royal sireКак услышал царь-отец,
Raved and raged in furious ire,Что донес ему гонец,
"Hang that messenger!" roared he,В гневе начал он чудесить
"Hang him on the nearest tree!"И гонца хотел повесить;
But, relenting, spared him, andНо, смягчившись на сей раз,
Sent him back with this command:Дал гонцу такой приказ:
"From all hasty steps refrain"Ждать царева возвращенья
Till the tsar comes home again."Для законного решенья".
Back the messenger rode fast,Едет с грамотой гонец,
Reached the city gates at last.И приехал наконец.
But the royal cook, and weaver,А ткачиха с поварихой,
With their mother, sly deceiver,С сватьей бабой Бабарихой,
Made him drunk; and in his sleepОбобрать его велят;
Stole the message from his keepДопьяна гонца поят
And, before he could recover,И в суму его пустую
They replaced it by another.Суют грамоту другую -
So, with feet unsteady, heИ привез гонец хмельной
Reached the court with this decree:В тот же день приказ такой:
"Have the queen and have her spawn Drowned in secret ere the dawn.""Царь велит своим боярам, Времени не тратя даром, И царицу и приплод Тайно бросить в бездну вод".
Grieving for their monarch's heir,Делать нечего: бояре, Потужив о государе
For the mother young and fair,И царице молодой,
Solemnly the tsar's boyardsВ спальню к ней пришли толпой.
Told the queen of this ukaz,Объявили царску волю -
Of the cruel doom which fateЕй и сыну злую долю,
So unkindly had in wait. This unpleasant duty done,Прочитали вслух указ,
Put the queen and put her sonИ царицу в тот же час
In a cask, and sealed it fast;В бочку с сыном посадили,
Tarred it well, and then they castЗасмолили, покатили
Cask and burden in the sea-И пустили в Окиян -
Such, forsooth, the tsar's decree.Так велел-де царь Салтан.
Stars gleam in the dark blue sky,В синем небе звезды блещут,
Dark blue billows heave and sigh.В синем море волны хлещут;
Storm clouds o'er the blue sky creep,Туча по небу идет,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука