Читаем Сказки братьев Гримм полностью

— Нет, говорит кошка, — ты должен еще кое-что для меня сделать; вот тут бревна, плотничий топор, наугольники да скрепы — все, что надо для работы, и все это из серебра. Построй мне маленький домик!

Выстроил ей Ганс домик и говорит: все он, мол, ей уже сделал, а лошадь-то еще не получил. И промелькнули этих семь лет, словно полгода. Спросила тогда кошка, хочет ли он посмотреть ее лошадей? «Конечно», — ответил Ганс. Открыла она ему домик; видит Ганс — стоят там двенадцать лошадей, одна другой лучше. Так и блестят они и сверкают, — прямо сердце радуется! Дала ему кошка поесть и попить и сказала:

— Ну, теперь иди домой, а лошади твоей я не дам тебе с собой, но через три дня приду сама и приведу ее.

Собрался Ганс в путь, а кошка указала ему дорогу к мельнице. Но новой одежды она ему не дала, и должен он был воротиться домой в том, в чем пришел — в обтрепанной, куцой куртке. А другие два работника тоже домой возвратились, и каждый привел с собою по лошади, но у одного была она слепая, а у другого хромая. Спрашивают они Ганса:

— Ну, Ганс, а где же твоя лошадь?

— Через три дня придет.

Посмеялись они и говорят:

— Откуда же ты ее возьмешь? Вот уж будет лошадь!

Вошел Ганс в комнату, но мельник выгнал его вон, такому оборванцу, мол, нет места за его столом. Вынесли ему немного поесть во двор; а когда пришло время ложиться спать, ему не позволили лечь на кровать, и пришлось ему залезть в сарайчик к гусям, лечь на жесткую солому.

Просыпается он утром — а уже прошло три дня — и вот подъезжает карета, запряженная шестериком — не кони, а диво! — а слуга ведет седьмого коня, для бедного работника с мельницы. Вышла из кареты красавица-королевна: это и была та самая пестрая кошечка, которой бедный Ганс служил семь лет. Вошла она в мельницу и спрашивает у мельника, где его младший работник, засыпка? Отвечает мельник:

— Да мы и на мельницу-то его пустить не можем, такой он оборванный, — вон в сарае с гусями лежит!

Велела королевна тотчас его привести. Привели Ганса полуголого, в одних лохмотьях. Достал тогда слуга пышные одежды, умыл работника, нарядил его, и стал Ганс любого короля красивей. Затем королевна велела показать лошадей, что другие два работника привели: одна была слепая, а другая хромая. Тогда привел слуга ее седьмого коня. Увидел мельник коня и сказал, что такого он в жизни не видал.

— Вот этот конь и будет для твоего Ганса, — сказала королевна.

— Тогда уж и мельница будет его, — сказал мельник. Но королевна ответила, что он может оставить себе и коня, и мельницу, а сама взяла своего верного Ганса, посадила его в карету и вместе с ним уехала. И поехали они сперва в маленький домик, который построил Ганс серебряным топором; а он, гляди, стал огромным замком, и все было в нем из чистого золота и серебра. А королевна вышла замуж за Танса и жили они до самой смерти в довольстве и богатстве. Вот пускай никто не говорит, что раз дурак, то ни на что и не годен.

РАПУНЦЕЛЬ

или-были муж и жена. Им давно уже хотелось иметь ребенка, но его все не было; и вот, наконец, явилась у жены надежда, что ее желание исполнится. А было у них в гореньке маленькое окошко, и оттуда был виден великолепный сад, где росло много прекраснейших цветов и всякой зелени. Но сад был обнесен высокой оградой, и никто не осмеливался в него входить; он принадлежал одной могущественной колдунье, и все ее боялись.

Стояла раз жена у окошка, заглянула в сад и увидела грядку, а на грядке рос чудесный рапунцель,1 такой свежий и такой зеленый, что ей страсть как захотелось отведать этого рапунцеля. С каждым днем это желание возрастало, но она знала, что достать его никак невозможно, и вся исхудала и побледнела. Испугался муж ее жалкого вида и спрашивает:

— Чего тебе, моя женушка, недостает?

— Ах, — говорит она, — если я не отведаю зеленого рапунцеля из этого сада, что за нашим домом, мне остается одно — умереть.

Муж очень ее любил и подумал: «Уж если моей жене от этого умирать приходится, я достану для нее рапунцеля любой ценой».

И вот перелез он в сумерках через каменную ограду в сад колдуньи, нарвал второпях целую пригоршню зеленого рапунцеля и принес его жене. Она тут же приготовила себе из него салат и с жадностью его съела. И салат этот так ей понравился, что на другой день появилось у нее желание втрое больше, чем прежде. И не могла она найти себе покою, пока муж не согласился полезть в сад еще раз. Пролез он снова в сумерках через каменную ограду, но сильно испугался: перед ним стояла колдунья.

— Как ты смеешь лазить в мой сад, — сказала она, гневно на него поглядев, — и красть у меня мой зеленый рапунцель? Ты у меня поплатишься за это!

— Ах, — ответил он, — вы уж меня простите, ведь я решился на это по нужде; моя жена, увидала из окошка ваш зеленый рапунцель и ей так захотелось покушать салата, что она, пожалуй, умерла бы, если бы его не отведала.

Тут колдунья перестала гневаться и сказала ему:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки
Жили-были
Жили-были

Жили-были!.. Как бы хотелось сказать так о своей жизни, наверное, любому. Начать рассказ о принцессах и принцах, о любви и верности, достатке и сопутствующей удаче, и закончить его признанием в том, что это все о тебе, о твоей жизни. Вот так тебе повезло. Саше Богатырёвой далеко не так повезло. И принцессой ее никто никогда не считал, и любящих родителей, пусть даже и не королевской крови, у нее не имелось, да и вообще, жизнь мало походила на сказку. Зато у нее была сестра, которую вполне можно было признать принцессой и красавицей, и близким родством с нею гордиться. И Саша гордилась, и любила. Но еще больше полюбила человека, которого сестра когда-то выбрала в свои верные рыцари. Разве это можно посчитать счастливой судьбой? Любить со стороны, любить тайком, а потом собирать свое сердце по осколкам и склеивать, после того, как ты поверила, что счастье пришло и в твою жизнь. Сказка со страшным концом, и такое бывает. И когда рыцарь отправляется в дальнее странствие, спустя какое-то время, начинаешь считать это благом. С глаз долой — из сердца вон. Но проходят годы, и рыцарь возвращается. Все идет по кругу, даже сюжет сказки… Но каков будет финал на этот раз?

Алексей Хрусталев , Виктор Шкловский , Екатерина Риз , Маруся Апрель , Олег Юрьевич Рудаков

Сказки народов мира / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Детские приключения