— Нет, говорит кошка, — ты должен еще кое-что для меня сделать; вот тут бревна, плотничий топор, наугольники да скрепы — все, что надо для работы, и все это из серебра. Построй мне маленький домик!
Выстроил ей Ганс домик и говорит: все он, мол, ей уже сделал, а лошадь-то еще не получил. И промелькнули этих семь лет, словно полгода. Спросила тогда кошка, хочет ли он посмотреть ее лошадей? «Конечно», — ответил Ганс. Открыла она ему домик; видит Ганс — стоят там двенадцать лошадей, одна другой лучше. Так и блестят они и сверкают, — прямо сердце радуется! Дала ему кошка поесть и попить и сказала:
— Ну, теперь иди домой, а лошади твоей я не дам тебе с собой, но через три дня приду сама и приведу ее.
Собрался Ганс в путь, а кошка указала ему дорогу к мельнице. Но новой одежды она ему не дала, и должен он был воротиться домой в том, в чем пришел — в обтрепанной, куцой куртке. А другие два работника тоже домой возвратились, и каждый привел с собою по лошади, но у одного была она слепая, а у другого хромая. Спрашивают они Ганса:
— Ну, Ганс, а где же твоя лошадь?
— Через три дня придет.
Посмеялись они и говорят:
— Откуда же ты ее возьмешь? Вот уж будет лошадь!
Вошел Ганс в комнату, но мельник выгнал его вон, такому оборванцу, мол, нет места за его столом. Вынесли ему немного поесть во двор; а когда пришло время ложиться спать, ему не позволили лечь на кровать, и пришлось ему залезть в сарайчик к гусям, лечь на жесткую солому.
Просыпается он утром — а уже прошло три дня — и вот подъезжает карета, запряженная шестериком — не кони, а диво! — а слуга ведет седьмого коня, для бедного работника с мельницы. Вышла из кареты красавица-королевна: это и была та самая пестрая кошечка, которой бедный Ганс служил семь лет. Вошла она в мельницу и спрашивает у мельника, где его младший работник, засыпка? Отвечает мельник:
— Да мы и на мельницу-то его пустить не можем, такой он оборванный, — вон в сарае с гусями лежит!
Велела королевна тотчас его привести. Привели Ганса полуголого, в одних лохмотьях. Достал тогда слуга пышные одежды, умыл работника, нарядил его, и стал Ганс любого короля красивей. Затем королевна велела показать лошадей, что другие два работника привели: одна была слепая, а другая хромая. Тогда привел слуга ее седьмого коня. Увидел мельник коня и сказал, что такого он в жизни не видал.
— Вот этот конь и будет для твоего Ганса, — сказала королевна.
— Тогда уж и мельница будет его, — сказал мельник. Но королевна ответила, что он может оставить себе и коня, и мельницу, а сама взяла своего верного Ганса, посадила его в карету и вместе с ним уехала. И поехали они сперва в маленький домик, который построил Ганс серебряным топором; а он, гляди, стал огромным замком, и все было в нем из чистого золота и серебра. А королевна вышла замуж за Танса и жили они до самой смерти в довольстве и богатстве. Вот пускай никто не говорит, что раз дурак, то ни на что и не годен.
РАПУНЦЕЛЬ
Стояла раз жена у окошка, заглянула в сад и увидела грядку, а на грядке рос чудесный рапунцель,1
такой свежий и такой зеленый, что ей страсть как захотелось отведать этого рапунцеля. С каждым днем это желание возрастало, но она знала, что достать его никак невозможно, и вся исхудала и побледнела. Испугался муж ее жалкого вида и спрашивает:— Чего тебе, моя женушка, недостает?
— Ах, — говорит она, — если я не отведаю зеленого рапунцеля из этого сада, что за нашим домом, мне остается одно — умереть.
Муж очень ее любил и подумал: «Уж если моей жене от этого умирать приходится, я достану для нее рапунцеля любой ценой».
И вот перелез он в сумерках через каменную ограду в сад колдуньи, нарвал второпях целую пригоршню зеленого рапунцеля и принес его жене. Она тут же приготовила себе из него салат и с жадностью его съела. И салат этот так ей понравился, что на другой день появилось у нее желание втрое больше, чем прежде. И не могла она найти себе покою, пока муж не согласился полезть в сад еще раз. Пролез он снова в сумерках через каменную ограду, но сильно испугался: перед ним стояла колдунья.
— Как ты смеешь лазить в мой сад, — сказала она, гневно на него поглядев, — и красть у меня мой зеленый рапунцель? Ты у меня поплатишься за это!
— Ах, — ответил он, — вы уж меня простите, ведь я решился на это по нужде; моя жена, увидала из окошка ваш зеленый рапунцель и ей так захотелось покушать салата, что она, пожалуй, умерла бы, если бы его не отведала.
Тут колдунья перестала гневаться и сказала ему: