Читаем Сказки братьев Гримм. Том 2 полностью

Якоб почти не видел Парижа; он работает день и ночь в библиотеках и архивохранилищах, кроме работы по заданию Савиньи, изучает (для себя) памятники средневековой литературы, древнегерманские манускрипты, знакомится со знаменитой манессовской рукописью, по которой была издана книга Бодмера. Из нее он сделал массу выписок и переслал их брату.

После возвращения из Франции Якоб, захватив в Марбурге брата, уезжает к матери в Кассель, где вскоре получает место секретаря при военной комиссии кассельского курфюрста. В 1806 году Вильгельм уехал в Марбург кончать курс, закончив – вернулся, начал хлопотать о месте, но тут в ходе наполеоновских войн французы захватили Кассель, курфюрст со своим двором бежал, а княжество Вестфалия вместе с Касселем по воле Наполеона Бонапарта превратилось в Вестфальское королевство; королем стал брат Наполеона – Жером.

Новый король вскоре обратил внимание на Якоба Гримма и предложил ему место библиотекаря королевской библиотеки. Вильгельм оставался пока без места, занимался научной работой, выпустил в Гейдельберге книгу «Утешение в одиночестве, старые и новые саги, истории и песни». Именно в это время, где-то около 1806 года, и возникает у братьев план собирания и издания народных сказок, но самая активная работа падает на 1809 год.

Сказки были собраны и обработаны, но братья все не решались их обнародовать. Наконец они показали свою рукопись Арниму, и тот пришел в восторг: «Это же народная книга», – сказал он. Но лишь к Рождеству 1812 года Арним смог подарить своей жене первое издание сказок братьев Гримм.

Это был первый том, в него вошло 86 сказок. Второй том (еще 70 сказок) вышел в 1815 году; второе издание сказок в 1819 году содержало уже 170 сказок, третье (1837) – 177, четвертое (1840) – 187, пятое (1843) – 203 и, наконец, шестое (1850) – 210 названий. Впоследствии братья несколько перекомпоновали свой сборник: в основном корпусе осталась 201 сказка и 10 детских легенд; еще 3 сказки публиковались в приложениях.


Госпожа Фиман – сказочница из Нидерцверна. Офорт Людвига Гримма


Любопытно проследить, откуда брали братья Гримм тексты сказок.

Можно сказать, что они чуть ли не валялись под ногами, просто никому в голову не приходило, что те самые сказки, которыми развлекали и убаюкивали своих малышей мамы и бабушки, могли стать фактом литературы, причем литературы всемирной.

Несколько сказок записали братья от собственной матери. Живя в Гессене, семейство Гриммов близко сошлось с семьей бернского бюргера, аптекаря Вильда. У него было пять дочерей и один сын (у Гриммов – наоборот: пять сыновей и дочь); кстати, одна из его дочерей, Доротея, в 1825 году стала женою Вильгельма Гримма. Так вот, Доротея тоже рассказала своему будущему жениху по крайней мере шесть сказок, которые она слышала от своей матери. Вильгельм на листке с записью некоторых сказок даже указал обстоятельства, при которых он услышал эти сказки, например, у сказки «Столик – накройся» – «Дортхен, 13 октября 1811 года, в саду»; «Поющая косточка» – «19 января 1812 г., у печки», «Гензель и Гретель» – «15 января 1813 г., в саду»; записаны были сказки и от сестры Доротеи – Гретхен. Несколько сказок подарила Гриммам вдова солдата, старая Мария, которую наняли присматривать в детской в доме Вильда.

С Вильдами и Гриммами дружила семья министра последнего гессенского курфюрста Людвига Гассенпфлуга. Две его дочери – Амалия и Жанетта – были подругами Доротеи и Гретхен Вильд. Многие сказки первого тома имеют в рукописи пометки: «От Гассенпфлуг»; «От Жанетты».

Были и другие рассказчики. Но настоящей находкой для братьев оказалась крестьянка из деревни Нидерцверн близ Касселя госпожа Фиман. В предисловии к своей книге братья Гримм писали: «Счастливая случайность свела нас с этой женщиной, еще свежей и бодрой, хотя ей было за пятьдесят. В лице ее было что-то твердое, разумное и привлекательное, взгляд ее больших глаз – острый и ясный. Она прочно хранила в памяти старинные сказания… Рассказывала она разумно, нигде не сбиваясь, чрезвычайно оживленно, с видимым удовольствием и сначала рассказывала плавно, а потом по желанию еще раз – медленно, так что при некотором навыке за нею нетрудно было записывать. Поэтому многое записано от нее дословно. Любо было слушать, какую удивительную точность соблюдала она при рассказе постоянно и как усердно следила за правильностью передачи: при повторении она никогда не изменяла ни одной подробности, а если и случалось обмолвиться, то она тотчас же исправляла свою ошибку…»

Портрет госпожи Фиман воспроизводится по офорту художника Людвига Гримма, еще одного брата этого славного семейства, впоследствии профессора Академии художеств в Касселе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература
Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки