Резко обернулась к Данталиону. Тот вообще стоял в шаговой доступности и успешно делал вид, будто ничего особенного не происходило. От неожиданности даже боль немного приутихла, похоже, отправившись шокироваться куда подальше.
— Вы что? — спросила гнусавым голосом. — Теперь общаетесь?
— Если ответ на какую-либо фразу без контакта глазами можно считает за общение, то, да, как видишь, мы общаемся, — отсёк Данталион. — Теперь поднимись на ноги и вернись в замок, о твоём поведении мы ещё поговорим.
На его лице не дрогнул ни один мускул, но голос… таким количеством яда можно было перетравить половину страны точно. Беспомощно обернулась к Лефтерису, который успешно делал вид, будто так оно и надо.
Я точно проспала несколько часов? Может, всё же несколько лет? Ничего не понимаю. Осознав, что вставать пока не собираюсь, Данталион нагнулся и легко подхватил на руки, отправившись в сторону замка.
Покрутившись немного, успокоилась и прижалась к его плечу, вцепившись пальцами в камзол, который князь мне пожертвовал. Похоже, всех нас ждал непростой разговор.
Глава 26
Происходящее всё больше и больше напоминало программу «Пусть говорят», где роль ведущего отдана мне.
Забравшись с грязными ногами на диван и укрывшись пледом, заботливо принесённым неизвестным парнишей, я переводила взгляд с одного мужчины на другого. Они расположились по обе стороны от меня аккуратно друг напротив друга.
В зале висела опасная тишина. На скромное предложение привести себя в порядок, а уж потом сидеть в траурном молчании, получила хмурый взгляд. Не больно и хотелось.
О чём говорят в таких ситуациях? Мне так хотелось, чтобы они всё обсудили, но когда дело действительно дошло до этого, всё встало ступором. И вроде бы два здоровых лба, а решить мирно ничего не могут.
— Зачем вы дрались? — спросила негромко, поняв, что диалог придётся начинать первой.
Лефтерис встрепенулся, словно очнувшись от дремоты. Стоило признаться, что выглядел он лучше, чем до этого. И пусть болезненный цвет кожи и синяки под глазами никуда не делись, взгляд этих самых глаз больше не был затуманен болезнью.
К слову, о болезни. Только сейчас до меня дошёл самый простой факт, беспокоящий на протяжении последних минут десяти. Альберус ни разу не закашлял.
— Данте испугался, — коротко отозвался Лефтерис, бросив быстрый взгляд на демона, — привычка детства сыграла свою роль. Вначале вызывать на дуэль, а лишь после думать.
— Мы дали клятву, — процедил князь. — Ты её нарушил.
Альберус театрально положил раскрытую ладонь на грудь, еле заметно качнув головой. Всё его положение говорило о неком тщательно скрывающимся беспокойстве.
— Я делал всё, что было в моих силах.
— Так, подождите! — влезла в их разговор. — Что за клятва? Вы уже несколько раз о ней упоминаете, но я слышу об этом впервые.
Мужчины переглянулись.
Я нахмурилась, собираясь отстаивать право знать, если вдруг кто-то воспротивится рассказывать.
— В детстве мы дали друг другу клятву, — первым сдался Данталион, — пообещав, что чтобы ни случилось, между нами будет нейтралитет.
— Пакт о ненападении, — согласился Лефтерис.
— Который ты нарушил, — не выдержав, кинул князь.
Бывший император напрягся, поморщившись, но на грубость ответить не спешил. Я обеспокоенно взглянула в его сторону, но как-то подбодрить не спешила. Так вот в чём дело.
— Но зачем нужна была дуэль? — вернулась к первоначальному вопросу.
Теперь уж Данталион поморщился.
Чувствовала себя воспитательницей в детском садике, которая пытается выяснить, кто нашкодил. И ведь никто ни ябедничать не хочет, ни признавать собственной вины. Вот и получается замкнутый круг.
— Как я должен был отреагировать? — резко выпалил он, посмотрев на меня. — Меня будят посреди ночи, ведут в чужие покои, а там везде кровь, ты без сознания и он, — небольшая пауза, кивок в сторону Лефтериса, — стоит над тобой с окровавленными руками.
— Я должна была его вылечить.
— Ты мне обещала, — не выдержал князь. — Обещала, что не будешь подвергать опасности се…
— Твоего сына, да, я помню, — перебила его, — но что мне было делать? Что? У Лефтериса приступ, серьёзный приступ… да он гнил изнутри.
— Звать на помощь. Отдать приказ. Что угодно.
— Я боялась, что они ничем не помогут! Его жизнь утекала сквозь пальцы, я не могла допустить, чтобы у меня на руках умер человек! — не выдержав, повысила голос, выпрямившись. — Да и к тому же, ты сам знаешь, если бы умер он, то я… меня бы тоже не стало.
Лицо князя демонов вмиг стало непроницаемой маской. Он рывком поднялся на ноги и за несколько широких шагов вышел из зала. Грохнула дверь, отдаваясь эхом в сердце. Поморщившись, провела рукой по лицу, тяжело вздохнув.
Эта небольшая перепалка будто высосала все силы, которых и так было не слишком много. Я до сих пор чувствовала слабость и ком поперёк горла, но очень старалась не обращать внимание.
— Пойдёшь за ним? — чужой голос заставил дёрнуться.
Вскинув голову, повернулась к Лефтерису. На минуту я даже забыла, что он тоже находился в этом зале.
— Не знаю, — вздохнула, — не думаю, что он будет рад.